28 Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:10
Гледаш касети с мачове ли?
:55:15
джинджифилови бисквити.
:55:23
изглежда твоята поща
е по-весела от моята.

:55:26
-искаш ли ги?
-не ги ли искаш?

:55:28
не. Ти какво получи?
:55:33
Сестра ми ще дойде
за семейната терапия.

:55:35
-Това е добре.
-не е.

:55:37
Бих дала доста пари,
за да не чуя какво ще говори.

:55:43
Е, казвай какво става
с топките ти?

:55:46
Ако мога така да се изразя.
:55:48
да речем - нищо. Просто не искам
да гледам касетите.

:55:51
-Защо?
-Защото не искам.

:55:52
Това се нарича тавтология.
Всяко нещо е такова, каквото е.

:55:55
небето и океанът са сини,
защото се отразяват взаимно.

:56:00
на кого говориш?
:56:04
нямам представа.
:56:08
Предполагам, че не можеш да
останеш тиха дори за минута.

:56:11
Мога.
:56:14
Това състезание
по мълчание ли е?

:56:26
Санта Круз
:56:29
Почакай!
:56:30
-Това не са касети с бейзбол.
-не, чакай.

:56:32
-Господи!
-дай ми дистанционното.

:56:34
Знам кой е този сериал. не мога
да повярвам, че го гледаш.

:56:37
-не го гледам!
-Почитател на Санта Круз.

:56:42
Не ме карай да го правя, Фалкон.
Не разбираш ли, че се измъчвам?

:56:46
Не знаеш ли, че всяка минута
извън леглото ти е ад за мен?

:56:53
-Съжалявам.
-няма защо.

:56:54
-наистина съжалявам.
-Всичко е наред.


Преглед.
следващата.