28 Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:00
на кого говориш?
:56:04
нямам представа.
:56:08
Предполагам, че не можеш да
останеш тиха дори за минута.

:56:11
Мога.
:56:14
Това състезание
по мълчание ли е?

:56:26
Санта Круз
:56:29
Почакай!
:56:30
-Това не са касети с бейзбол.
-не, чакай.

:56:32
-Господи!
-дай ми дистанционното.

:56:34
Знам кой е този сериал. не мога
да повярвам, че го гледаш.

:56:37
-не го гледам!
-Почитател на Санта Круз.

:56:42
Не ме карай да го правя, Фалкон.
Не разбираш ли, че се измъчвам?

:56:46
Не знаеш ли, че всяка минута
извън леглото ти е ад за мен?

:56:53
-Съжалявам.
-няма защо.

:56:54
-наистина съжалявам.
-Всичко е наред.

:57:00
Винаги правя така.
:57:03
Какво правиш винаги?
:57:05
нахвърлям се...
:57:08
на жените и наркотиците.
Първо действам, после мисля.

:57:12
нямам предвид теб. исках...
:57:14
Какво се опитваш да кажеш?
:57:17
използваш ме като наркотик ли?
:57:21
да, може би.
:57:24
Чудесна възможност да му
благодарим, че излекува рака ти.

:57:27
Ако знаех, че ще спаси живота ти,
само за да станеш негова жена,

:57:32
бих предпочел да бе умряла.
:57:34
Сериалът е доста интересен,
щом веднъж...

:57:36
си опознал героите.
:57:39
Кой ти изпрати касетите?
:57:44
Моят агент. иска да възстанови
психичното ми равновесие.

:57:47
За следващия сезон ли?
:57:49
Ако има следващ сезон.
:57:53
да не би да мислиш за отказване?
:57:55
Може би трябва.
Все някога трябва да се откажа.

:57:59
Вече не съм на 22.

Преглед.
следващата.