28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:08:33
Perfect.
:08:37
Bun, acum toatã lumea strângeþi-vã
în cerc.

:08:40
Aºa.
:08:42
Haideþi.
:08:44
Împreunã, suntem mai buni!
:08:46
Suntem mai buni împreunã!
:08:48
Fãrã droguri!
:08:55
Judecãtorul ãla m-a tras în piept.
:08:56
Bunã dimineaþa!
:08:57
Trebuia sã aleg clinica aia din
oraº.

:09:00
Oamenii cântã.
:09:01
- Ce fac?
- Cântã.

:09:03
Se aºteaptã sã cânt ºi eu dar
or sã fie surprinºi.

:09:06
Ar putea sã fie mai rãu.
Ar putea sã fie închisoare.

:09:09
Asta e rãu?
:09:10
Nu auzi niciodatã de cineva violat
cu o sondã în clinicã.

:09:13
Nu, pentru cã acoperã totul.
:09:16
Nu este amuzant!
:09:18
Scuzã-mã... vorbeam.
:09:19
Fãrã celulare.
:09:21
Gwen C., eu sunt Betty. Urmeazã-mã.
:09:25
Aici ne cãrãm singur bagajele.
Nu este Sheraton.

:09:30
A, sticla. În caz cã îmi tai venele.
Am înþeles.

:09:33
Un ondulator de gene.
:09:35
Ce o sã fac cu el? Mã înjunghii?
Îmi ondulez limba pânã mor?

:09:39
În timp ce tu te uiþi în lucrurile mele,
ia sã vedem...

:09:42
... ce are Betty în sertarele ei.
:09:44
Vai, Doamne!
Betty ºi-a încuiat sertarele.

:09:50
Ce? E pentru durerea de spate.
:09:54
Toate lucrurile astea vor fi
înapoiate când pleci de aici.

:09:57
În afarã de Vickodin,
care va fi aruncat la WC.


prev.
next.