28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Comunitatea Parker House, ea e Gwen.
Gwen, ei sunt toatã lumea.

:11:05
Salut, Gwen.
:11:07
Mã gândesc la bãuturã.
:11:09
Cocainã.
:11:10
Calmante.
:11:11
- Ãsta nu e un joc frumos.
- Deci?

:11:14
Deci, ce?
:11:15
Care e drogul preferat?
:11:18
Alcool, cocainã, Percodan,
heroinã, aurolac?

:11:22
Trebuie sã aleg numai una?
:11:23
Drogul stimulent.
Cu ce începi prima oarã.

:11:26
Cred cã beau.
:11:27
Daa. Aºa da.
:11:30
Daþi-le încoace.
Cunosc oamenii, recunoaºteþi asta.

:11:32
Scoate-þi degetul de acolo.
:11:36
Care e problema?
:11:38
N-ai mai vãzut o cicatrice pânã acum?
:11:41
Nu este de la operaþie.
Nu creºte.

:11:43
Nu este o diformitate. E o cicatrice.
Aºa cã poþi sã nu te mai holbezi la ea.

:11:47
Bine, mersi.
:11:49
Nu se holba, Daniel.
:11:51
Nu? ªi de unde ºtii tu, poponarule?
:11:55
Eºti cam la fel de perceptiv cã
Helen Keller.

:11:57
De fapt dacã te gândeºti puþin,
Helen Keller era destul de perceptivã.

:12:01
Gura!
:12:03
Uitaþi-vã la el cum pleacã!
Fugi! Fugi!

:12:06
Eram sus în Rai.
Acum suntem în noroi.

:12:11
Am cãzut din vagon.
Sã fi auzit ce bufniturã.

:12:15
- Îmi place haina ta.
- Mersi.

:12:16
- E de piele?
- Da.

:12:18
- Nu vinil?
- Nu.

:12:19
- Crezi în omorârea animalelor?
- Da.

:12:21
- Pentru haine?
- Absolut.

:12:22
ªi eu.
:12:23
... pentru 28 de zile plictisitoare.
:12:28
Nu-þi face griji din cauza lui Daniel.
:12:29
Este doar conºtient de chestia aia de
la gât care ºi-a fãcut-o singur.

:12:33
Avea o chestie cu care pulsa în stomac
ca sã nu aibã mahmurealã.

:12:38
Cred cã ºtia cum, pentru cã era doctor.
Sau a fost.

:12:42
ªi-a pierdut licenþa dupã ce a omorât
pacientul ãla, dar....

:12:46
Oricum, cred cã într-o noapte când îºi
îndesa tubul ãla în stomac...

:12:50
... la un moment dat nu mai putea respira
aºa cã a trebuit sã...

:12:57
... îºi facã o gaura în gât cu un stilou
sau ceva.


prev.
next.