28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Zâmbeºte!
:10:02
E "Vicodin."
:10:04
Fãrã telefoane, în afarã de timpul acordat
special ºi numai 10 minute.

:10:07
Fãrã fraternizãri. Asta înseamnã
sex între pacienþi.

:10:12
A, ºi cântãm aici.
Nu te enerva din cauza asta.

:10:15
Unii preferã asta decât rugãciunea
Serenity.

:10:17
Voi fi prietenul tãu.
:10:20
Te ajut mai departe
:10:25
pentru cã nu va mai fi mult
:10:29
pânã când voi avea nevoie de cineva..
:10:33
Camera ta.
:10:35
Eºti responsabilã pentru curãþenia
ei.

:10:37
Andrea, ea e Gwen.
:10:39
Aratã-i pe aici.
:10:43
- Te uiþi la Santa Cruz?
- Poftim?

:10:46
Santa Cruz. E telenovela mea.
:10:48
Ne lasã sã ne uitãm numai seara la TV
aºa cã am pierdut ultimele douã sãptãmâni.

:10:51
Hei, un intelectual.
:10:54
De parcã ce ai fãcut tu ca sã intri aici
a fost mâncare pentru creier.

:11:01
Comunitatea Parker House, ea e Gwen.
Gwen, ei sunt toatã lumea.

:11:05
Salut, Gwen.
:11:07
Mã gândesc la bãuturã.
:11:09
Cocainã.
:11:10
Calmante.
:11:11
- Ãsta nu e un joc frumos.
- Deci?

:11:14
Deci, ce?
:11:15
Care e drogul preferat?
:11:18
Alcool, cocainã, Percodan,
heroinã, aurolac?

:11:22
Trebuie sã aleg numai una?
:11:23
Drogul stimulent.
Cu ce începi prima oarã.

:11:26
Cred cã beau.
:11:27
Daa. Aºa da.
:11:30
Daþi-le încoace.
Cunosc oamenii, recunoaºteþi asta.

:11:32
Scoate-þi degetul de acolo.
:11:36
Care e problema?
:11:38
N-ai mai vãzut o cicatrice pânã acum?
:11:41
Nu este de la operaþie.
Nu creºte.

:11:43
Nu este o diformitate. E o cicatrice.
Aºa cã poþi sã nu te mai holbezi la ea.

:11:47
Bine, mersi.
:11:49
Nu se holba, Daniel.
:11:51
Nu? ªi de unde ºtii tu, poponarule?
:11:55
Eºti cam la fel de perceptiv cã
Helen Keller.

:11:57
De fapt dacã te gândeºti puþin,
Helen Keller era destul de perceptivã.


prev.
next.