28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Este doar ceva ce fac uneori.
:49:06
Nu doare?
:49:08
Mã face sã mã simt mai bine.
:49:10
Decât ce?
:49:11
Decât totul.
:49:20
Uite aºa.
:49:22
Apoi încerci sã le strecori
în crãpãturi aºa.

:49:33
Este beþiv?
:49:34
Nu ºtiu. Poate.
:49:37
Atunci va trebui sã spui nu.
:49:41
Este la fel ce Darian ºi Falcon.
:49:43
Era dependent de jocuri de noroc...
:49:45
... ºi cu toate cã
l-a iubit în totalitate...

:49:49
... a trebuit sã plece.
:49:51
Îi cunosc pe oamenii aceºtia?
:49:53
De la Santa Cruz.
:49:55
A fost mai complicat pentru ei.
:49:57
Erau de fapt
jumãtate-frate, jumãtate-sorã.

:49:59
Dar Darian nu ºtia când
ea a aflat despre jocurile de noroc.

:50:04
Nu îmi vine sã cred cã acesta este sfatul
pe care îl primesc.

:50:07
Un serial nu este difuzat
18 ani pentru cã este prost.

:50:19
Cuvântarea din seara aceasta:
"Am lucrat toþi cei 12 paºi.

:50:22
Pot sã vin acasã acum?"
:50:31
Autobuzul este aici.
:50:32
Mulþumesc.
:50:34
Oh, Doamne.
:50:37
Sã mergem, echipã!
Totul se rezumã la încredere astãzi.

:50:50
Veniþi aici.
:50:51
Ascultaþi.
:50:54
În legãturã cu noaptea trecutã,
cred cã ar trebui sã spui cuiva.

:50:57
- Oh, da. Am fãcut-o deja.
- Da, când?


prev.
next.