28 Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:56:00
Sen neden bahsediyorsun?
:56:04
Ne bileyim ben.
:56:08
Eminim bir an olsun yerinde oturup
sessiz duramýyorsundur.

:56:11
Durabilirim.
:56:14
Þimdi bunu mu yapýyoruz yani?
Susma yarýþmasý mý bu?

:56:29
Dur bakayým!
:56:30
-Bunlar eski maçlar deðil.
-Dur biraz.

:56:32
-Tanrým!
-Þunu versene bana!

:56:34
Bu diziyi biliyorum!
Bunu seyrettiðine inanamýyorum!

:56:37
-Seyretmiyordum ki!
-Seni Santa Cruz hastasý.

:56:42
Bana bunu yaptýrma Falcon.
Görmüyor musun, bu benim için bir iþkence.

:56:46
Anlasana, yataðýndan uzakta geçirdiðim
her an benim için cehenneme bedel.

:56:53
-Özür dilerim.
-Ziyaný yok.

:56:54
-Yok, özür dilerim.
-Cidden ziyaný yok.

:57:00
Hep böyle yapýyorum.
:57:03
Hep ne yapýyorsun?
:57:05
Kadýnlar...
:57:08
Uyuþturucular ve kadýnlar.
Hiç düþünmeden üstlerine atlýyorum.

:57:12
Üstüne alýnma. Yani...
:57:14
Ne diyorsun sen? Ne yani?
:57:17
Kokain çekmekle beni öpmek bir mi?
:57:21
Evet, belki.
:57:24
Kanserini tedavi ettiði için
ona böyle teþekkür ediyorsun demek.

:57:27
Senin hayatýný kurtarýp
kendi hayatýyla birleþtireceðini bilseydim...

:57:32
ölmeni yeðlerdim.
:57:34
Bayaðý iyi bir dizi, ama...
:57:36
önce bütün karakterleri tanýmak gerek.
:57:39
Bu toplarý kim yolladý sana?
:57:44
Menajerim. Beni havaya sokmaya çalýþýyor.
:57:47
Gelecek sezon için mi?
:57:49
Gelecek sezon da oynayayým diye.
:57:53
Niye? Emekli olmayý mý düþünüyorsun?
:57:55
Bilmem. Bu gerekebilir.
Yani bir gün býrakman gerekir.

:57:59
Artýk 22 yaþýnda deðilim.

Önceki.
sonraki.