A Better Way to Die
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Profesionalci. Ubice.
:25:07
- Teško je to reæi.
- Ubice?

:25:10
Znaš šta?
Možeš me ovde ostaviti.

:25:14
Slušaj, ostavi me. Stano ovde.
:25:18
Nema stajanja do sledeæeg grada.
:25:20
Èekaj do sledeæeg grada,
ili iskaèi ovde odmah.

:25:24
Daj mi telefon.
:25:26
- Gde? Šta?
- Pritisni zeleno dugme.

:25:29
Zelelno dugme.
:25:34
Halo?
:25:37
FIash?
:25:39
Trenutno je zauzet.
:25:43
Dobila si pogrešnog tipa, gospoðo.
Moje ime nije Harry.

:25:47
- Samo pusti slušalicu ...
- Jedan sekund.

:25:50
Stavi tamo.
Samo vrati u cilindar.

:25:58
Ne, engleski, dušo.
:26:01
Ko god je odgovorio zvuèao je kao Harry.
Pomisla sam da si ga našao.

:26:06
- Ne još, Gospoðo JeIIybeIIvetus.
- GeIefaveta.

:26:10
Gde si ti?
:26:12
Sada vozim,
idem prema severu do MiddIetown.

:26:17
Da li si proverio broj u Èikagu?
:26:20
Da. Neki kreten po imenu Rifkin
mi je stalno spustao slušalicu.

:26:24
Ako mislite da moj suvozaè
zvuèi kao Harry, -

:26:29
- možda æemo pozvati
gospodina Rifkina.

:26:36
Sada to je zaseda.
:26:58
Ko je broj jedan?

prev.
next.