1:12:03
Nie je pripravený pre vá svet
kompromistických hodnôt...
1:12:05
a zmenených mozgových buniek
ktoré odhodíte ako confetti.
1:12:08
Hovorím ti jasne?
1:12:09
- Áno madam.
- Ak zlomíte jeho ducha...
1:12:12
nejakým spôsobom mu ublíite...
1:12:14
zdríte ho od jeho zvolenej profesie,
èo je zákonom...
1:12:16
nieèím, èo nesmiete hodnoti,
ale ja áno...
1:12:18
stretnete sa s hlasom
na druhom konci tohto telefónu.
1:12:21
A nebude to milé.
Rozumieme sa?
1:12:25
- Uh, áno, madam.
- Ja som si nepýtala túto rolu...
1:12:28
ale budem ju hra.
1:12:31
Teraz choïte robi to najlepie, èo viete.
1:12:34
" Nech smelé a mocné sily
ti prídu na pomoc."
1:12:37
To povedal Goethe.
1:12:40
Nie je ete pre teba neskoro sta sa
hodnotnou osobnosou, Russell.
1:12:44
Prosím, doprav môjho syna bezpeène domov.
1:12:48
Vie, som rada, e sme hovorili.
1:12:56
Song a pong
to znie ako ve¾mi záavné
1:13:00
Nechce sa dosta na môj chrbát
na jazdu na prasaèom chrbte
1:13:04
Dosta sa na môj chrbát
na jazdu na prasaèom chrbte
1:13:11
- v poriadku, chlapci.
- V poriadku.
1:13:17
Tvoja mama má taký vrtoivý spôsob.
1:13:21
Ona to myslí dobre.
1:13:27
Od Troya, Michigan...
1:13:31
uvítal by si, prosím a
Cleveland...
1:13:36
Stillwater!
1:13:44
Otec, otec
1:13:49
Povedz mi príbeh
povedz mi èo robi