1:11:00
Budem spä na závereèné skúky.
1:11:01
Povedz jej, e si otrokom ryhy.
Nemôe si s tým pomôc.
1:11:10
Hej, mama, to je Russell Hammond.
Hrám na gitaru v Stillwater.
1:11:13
Hej, ako to je,
by matkou najväèieho ...
1:11:15
rockového urnalistu, akého sme stretli?
1:11:20
Hello?
1:11:25
Pozrite, máte tu ve¾ké diea.
Niet niè, èoho sa obáva.
1:11:27
Dobre sa o neho staráme.
Mali by ste niekedy prís na show.
1:11:31
- Hej, poèúvajte ma, majstre.
-pripojte sa k cirkusu.
1:11:34
Vá arm na mòa neúèinkuje.
Som za vami.
1:11:37
Oh, samozrejme, e sa mu páèi.
1:11:39
Dobre, áno.
1:11:42
On uctieva vás ¾udí.
1:11:44
A to je skvelé od teba
pokia¾ ti pomôe zbohatnú.
1:11:46
- Zbohatnú? To si nemyslím. My sedím--
- Poèúvaj ma.
1:11:50
On je pohotové, dobrosrdeèné
15-roèné diea...
1:11:54
s nekoneèným potenciálom.
1:11:57
Toto nie je nejaká matka nosiaca zásteru
s ktorou hovorí.
1:11:59
Viem o vaej dekadencii Valhalla,
a nemala som ho pusti, aby iel.
1:12:03
Nie je pripravený pre vá svet
kompromistických hodnôt...
1:12:05
a zmenených mozgových buniek
ktoré odhodíte ako confetti.
1:12:08
Hovorím ti jasne?
1:12:09
- Áno madam.
- Ak zlomíte jeho ducha...
1:12:12
nejakým spôsobom mu ublíite...
1:12:14
zdríte ho od jeho zvolenej profesie,
èo je zákonom...
1:12:16
nieèím, èo nesmiete hodnoti,
ale ja áno...
1:12:18
stretnete sa s hlasom
na druhom konci tohto telefónu.
1:12:21
A nebude to milé.
Rozumieme sa?
1:12:25
- Uh, áno, madam.
- Ja som si nepýtala túto rolu...
1:12:28
ale budem ju hra.
1:12:31
Teraz choïte robi to najlepie, èo viete.
1:12:34
" Nech smelé a mocné sily
ti prídu na pomoc."
1:12:37
To povedal Goethe.
1:12:40
Nie je ete pre teba neskoro sta sa
hodnotnou osobnosou, Russell.
1:12:44
Prosím, doprav môjho syna bezpeène domov.
1:12:48
Vie, som rada, e sme hovorili.
1:12:56
Song a pong
to znie ako ve¾mi záavné