Almost Famous
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Zna da Lesli dolazi u Njujork sutra.
Svi razumeju.

1:16:04
To ti je cirkus.
Svi pokušavaju ne vratiti se kuæi.

1:16:07
- Niko se ne oprašta.
- Ko nije dobio kolaè?

1:16:10
- Uzeæu komad.
- Koliko hoæeš?

1:16:11
- Prestani me tako gledati.
- Misliš da me možeš zavarati.

1:16:15
Èitam te kao knjigu.
Znam šta misliš.

1:16:20
- Šta?
- Brineš se za mene i Rasela.

1:16:27
Moram poraditi na tome.
1:16:29
Jako si drag.
1:16:32
Bože, da barem ima više tvojih osobina.
1:16:35
Nemoj mi to govoriti!
Želim da mi bude drag.

1:16:42
Propustio si neki ispit?
1:16:45
- Nemaš pojma.
- Znam da nisam u avionu.

1:16:49
Neæu iæi s drugim bendom.
1:16:51
Mogla bih iæi s osobljem,
ali to bi bilo jadno.

1:16:54
Devojke idu s Hambl Paj.
1:16:57
Ako možeš od Rasela doznati...
1:17:01
Zaboravi, sama æu leteti.
Imam puno delimiènih karata.

1:17:05
Znam da æe bivša žena i
trenutna devojka biti...

1:17:07
Ne bih ti to preporuèio.
1:17:09
Šta želiš reæi?
Rasel je nešto rekao?

1:17:13
- Nije. Ništa ne znam.
- Znam da želi da idem.

1:17:17
Probudi se!
Nemoj iæi u Njujork.

1:17:22
- Zašto vièeš?
- Mislio sam da idemo u Maroko.

1:17:25
Ne postoji Maroko.
Nikada nije postojao.

1:17:28
Ne postoji ni Peni Lejn.
1:17:30
Ne znam ti ni pravo ime.
1:17:33
Da me u stvarnom svetu
neki muškarac tako gleda...

1:17:37
Kad se i gde dogaða taj "stvarni svet"?"
1:17:41
Stvarno sam zbunjen.
Sva ta pravila...

1:17:45
...sve te izreke i nadimci.
1:17:47
Dušo, previše si mio za rokenrol.
1:17:52
Mio? Gde se gasiš?!
1:17:56
Odakle ti to, "mio"?"
1:17:57
Mraèan sam i tajanstven i jako ljut!

prev.
next.