1:36:01
- Seninle tanýþtýracaktým.
- Dün gece ne yaptýn?
1:36:04
Uzun hikaye.
1:36:18
Merhaba, ben pilotunuz Craig
1:36:19
Þimþekli bir fýrtýnaya
yakalanmýþ gibi duruyoruz...
1:36:21
- ve biran önce çýkmaya çalýþýyoruz.
- Oh, aman Tanrým
1:36:23
- Þimþekli fýrtýna?
- O yüzden þimdi sýký tutunun.
1:36:25
- Elimizden gelenin en iyisini yapacaðýz.
- Rock and roll.
1:36:26
Burda olmamalýydýk.
1:36:29
- Aman Tanrým!
- Whoa, baby!
1:36:36
Doris, seni özledik!
1:36:40
Pekala, dinleyin.
Tupelo'ya inmeye çalýþacaðýz.
1:36:44
- Ýnecek bir tarla bulduk.
- Tarla?
1:36:47
Nefesim kesildi, adamým.
1:36:48
Zorlu bir iniþ olabilir belki
ama iyi olacaðýz.
1:36:51
yalnýzca burda takýlýn,
sizi burdan çýkartacaðýz
1:36:58
Herkes buranýn
çok rahat olduðunu söyler.
1:37:02
- Bize sadece öleceðimizi söyledi.
- Öleceðiz mi?
1:37:05
...bunun yerde olmasý gerekiyordu--
1:37:07
Þunu tamir etmeye çalýþýyorum,
fakat lanet olasý çalýþmý--
1:37:11
Aman Tanrým!
1:37:14
Eðer bize birþey olursa--
Belki bunu daha önce yeterince söylemedim.
1:37:20
Hepinizi seviyorum.
1:37:28
Bir keresinde Dearborn, Michigan'da bir adama
çarpmýþtým. Çarpýp kaçmýþtým.
1:37:32
Ona vurdum ve yoluma devam ettim.
Öldü mü yaþýyor mu bilemiyorum
1:37:37
ama üzgünüm.
1:37:39
Onu yüzü bir gün
bile aklýmdan çýkmadý.
1:37:41
Aman Tanrým!
1:37:45
Bakýn, ben de hepinizi seviyorum.
Bana bir aile gibiydiniz
1:37:49
özellikle Marna beni terkettikten sonra.
ve dinleyin dostlar...
1:37:51
Bilmenizi istediðim, sizden birkaç
dolar fazla aldýysam eðer...
1:37:54
hakkettiðimi düþündüðümdendi.
1:37:56
- Evet, Ben Marna ile yattým, Dick.
- Ben de.
1:37:59
Ben ayrýlmanýzý bekledim,
ama ben de yattým.