Almost Famous
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:37:02
- Bize sadece öleceðimizi söyledi.
- Öleceðiz mi?

1:37:05
...bunun yerde olmasý gerekiyordu--
1:37:07
Þunu tamir etmeye çalýþýyorum,
fakat lanet olasý çalýþmý--

1:37:11
Aman Tanrým!
1:37:14
Eðer bize birþey olursa--
Belki bunu daha önce yeterince söylemedim.

1:37:20
Hepinizi seviyorum.
1:37:28
Bir keresinde Dearborn, Michigan'da bir adama
çarpmýþtým. Çarpýp kaçmýþtým.

1:37:32
Ona vurdum ve yoluma devam ettim.
Öldü mü yaþýyor mu bilemiyorum

1:37:37
ama üzgünüm.
1:37:39
Onu yüzü bir gün
bile aklýmdan çýkmadý.

1:37:41
Aman Tanrým!
1:37:45
Bakýn, ben de hepinizi seviyorum.
Bana bir aile gibiydiniz

1:37:49
özellikle Marna beni terkettikten sonra.
ve dinleyin dostlar...

1:37:51
Bilmenizi istediðim, sizden birkaç
dolar fazla aldýysam eðer...

1:37:54
hakkettiðimi düþündüðümdendi.
1:37:56
- Evet, Ben Marna ile yattým, Dick.
- Ben de.

1:37:59
Ben ayrýlmanýzý bekledim,
ama ben de yattým.

1:38:05
Siz kavga ederken
Leslie ile de yattým.

1:38:09
- Jeff'le mi yattýn?
- Evet, ama bu sayýlmaz bilee

1:38:12
Yaz zamanýydý ve tüm
kurallardan kurtulmak istedik

1:38:15
Ve beni sevdiðini söylemiþtin!
1:38:18
Seni sevmiyorum adamým.
Hiç sevmedim.

1:38:20
Hiçbirimiz seni sevmiyoruz.
1:38:22
Hepimizin üstünde gibi davranýyordun.
Her zaman.

1:38:25
Son olarak, gerçek.
1:38:27
Her zaman bizi tetikte tuttun,
her an gidebilirmiþsin gibi..

1:38:30
Sanki seninle olmakla þanslýymýþýz gibi.
ve bununla yaþamak zorundaydýk adamým

1:38:34
Seninle yaþamak zorundaydýk.
1:38:36
Ve þu anda seninle ölmek zorundayým,
ve bu hiç adil deðil

1:38:40
Lütfen, yeter!
1:38:45
ve sana hala aþýðým,
Leslie.

1:38:47
Oh, daha fazlasýný duymak istemiyorum.
Kapa çeneni, Jeffrey!

1:38:51
- Bu bir olay.
- Lanet olsun!

1:38:53
- Ne olursa olsun, Bebe, sen öldün.
- Þimdi dürüstlük taslama, Russell.

1:38:57
Þimdi deði adamým.
1:38:58
Penny ile yatýyordun,
þu lanet groupie...


Önceki.
sonraki.