American Psycho
prev.
play.
mark.
next.

1:27:12
تلك a منضدة لثلاثة. Bateman، أنت تُشاهدُ بريةَ ذات عيونَ. في العراء يوم؟
1:27:16
يا، نظرة. بريس خلفيُ وهو يَشْربُ ماء معدني.
1:27:19
هو a غيّرَ رجلاً، ماعدا هو ما زالَ لا يَستطيعُ a حَجْز لإنْقاذ حياتِه.
1:27:22
لماذا أنت فقط محاولة 150 Wooster؟
1:27:24
لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان مالم عِنْدَنا a حَجْز.
1:27:28
لو Cirque، شرق نحامِ، OysterBar. تعال، حزم حطب. دعنا نُصبحُ a "res."
1:27:31
أبقِ قميصَكَ على. تَفْقدُ الحمّالاتُ لَرُبَّمَا.
1:27:35
حاجة a حَجْز ل8:30.
1:27:37
أعذرْني، السادة المحترمون. الظهر الصحيح.
1:27:39
10:00 لَنْ يَكُونَ أيّ جيد. لا.
1:27:42
فقط نداء داعر هم. أعطِني الهاتفَ. أنا سَأعْمَلُ هو. أنا سَأَتّصلُ ثانيةً بك.
1:27:45
واجهْه. الياباني سَيَمتلكُ أغلب هذه البلادِ عند نهاية ' تسعينيات.
1:27:48
إسكتْ، Carnes. هم سوف لَنْ.
1:27:53
لذا , uh، هارولد، هَلْ أنت حَصلَ عَلى رسالتِي؟
1:27:56
السيد المسيح، نعم. ذلك كَانَ فرحانَ. ذلك كَانَ أنت، أليس كذلك؟
1:28:00
نعم، طبيعياً. قتل Bateman ألين والفتيات المرافقات.
1:28:04
ذلك رائعُ. ذلك غنيُ. ماذا بالضبط تَعْني؟
1:28:06
الرسالة تَركتَ. بالمناسبة، ديفيس، هكذا سينثيا؟ أنت ما زِلتَ تَراها، حقّ؟
1:28:10
دبليو إنتظار، هارولد. ماذا تَعْني؟
1:28:12
أعذرْني. لا شيء. إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك.
1:28:16
هَلْ تلك أبراجِ إدوارد؟
1:28:18
Carnes، إنتظار. Uh -
1:28:20
ديفيس، لا واحد إلى الفَمِّ السيئِ أي واحد. نكتتكَ كَانتْ مُسَلِّيةَ.
1:28:26
لكن يَجيءُ، رجل. كَانَ عِنْدَكَ عيبُ قاتلُ واحد:
1:28:30
Bateman مثل هذا dork.
1:28:32
مثل هذا الوزن الخفيفِ اللافقريِ المملِّ.
1:28:35
الآن، إذا قُلتَ بريس أَو Mc درموت. ما عدا ذلك، هو كَانَ مُسَلِّيَ.
1:28:39
الآن، إذا أنت سَتُعذرُني، أنا حقاً يجب أنْ أُذْهَبَ.
1:28:42
الإنتظار. Uh - توقّف.
1:28:46
أنا عَمِلتُ هو، Carnes.
1:28:49
قَتلتُه.
1:28:51
أَنا باتريك Bateman.
1:28:56
قطّعتُ ألين داعر يَصْدُّ.

prev.
next.