American Psycho
prev.
play.
mark.
next.

1:54:01
koji æe izaæi
iz Iranske krize.

1:54:04
Kako tako može lagati ?
1:54:08
Kako može govoriti takva sranja ?
Kakva sranja ?

1:54:11
Sada, gdje imamo
rezervacije ?

1:54:13
Nisam baš gladan, ali volio bih
da negdje imamo rezervacije.

1:54:17
Kako možeš biti tako jebeno,
1:54:21
ne znam,
kul prema tome ?

1:54:24
Neki momci su jednostavno
roðeni kul, pretpostavljam.

1:54:33
Bateman ?
1:54:36
- Zašto si tako poludio ?
- Samo sam sretan tabornik.

1:54:43
Rockin' and a rollin' !
1:54:46
Oh, brate, pogledaj.
1:54:48
Predstavlja se kao bezopasan
starac, ali u sebi--

1:54:54
ali iznutra--
1:54:58
Ali iznutra nije važno.
1:55:01
Iznutra ? Vjerovao ili ne, Bryce,
zaista te slušamo.

1:55:06
Hajde, Bateman.
Što ti misliš ?

1:55:13
- Svejedno.
- Èija je ideja bila da naruèimo suho pivo ?

1:55:18
Trebam scotch.
1:55:40
Nema više prepreka
za proæi.

1:55:44
Sve što mi imam zajednièko s
nekontroliranim i ludim,

1:55:49
podlim i zlim,
svu komešnju koju sam stvorio...

1:55:53
sva moja ravnodušnost
prema tome,

1:55:55
Sada sam je prošao.

prev.
next.