:27:00
Искате ли вие
да отстраните сърцето?
:27:05
Ако не е твърде натоварващо
за вас като жена...
:27:11
Спасяваш човешки живот,
а след малко той си отива.
:27:15
Ние сме лекари.
:27:17
Какви са тези прободни рани
или разрези в хематома?
:27:20
Само медицинските инструменти
са толкова остри.
:27:23
Може да са причинени от някой
несръчен анатом.
:27:36
глупак.
:27:37
Не мога да повярвам, че Дейвид
умря така бързо от този тумор.
:27:41
Погледни шията му,
югуларната вена.
:27:44
Кръвта е като дъвка.
:27:45
И това какво общо има
с кардиопатията?
:27:49
Абсолютно нищо.
:27:50
Дейвид беше на прага на смъртта.
Не можеше да го спасиш.
:27:53
Представяш си разни неща,
поради чувството ти за вина.
:27:56
Тук сме за да изследваме
труповете, нали?
:27:59
-Да отворя ли черепа?
-Не още.
:28:04
Трябва да го изследвам
по стандартния начин
:28:06
иначе мога да забравя
за медицината.
:28:10
Ще направя анализ.
:28:37
Професоре? госпожица Хенинг.
:28:40
Заповядайте.
:28:44
Тук е прекрасно.
:28:46
Тази е от централна Америка.
:28:52
Прекрасна е!
Толкова е светла и жива.
:28:55
Да. Относно Дейвид,
исках да науча какво...
:28:59
Реакциите ви бяха ясни,
точни и научни.