Anatomie
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Aici se pune fundamentul
pentru medicinã.

:23:04
Se fac descoperiri...
:23:06
...care salveazã vieþile
oamenilor de afarã...

:23:09
...sau cel puþin le fac
afecþiunile mai uºor de suportat.

:23:11
Bazele medicinei.
:23:17
Doamnelor ºi domnilor, credem
cã voi sunteþi cei mai buni!

:23:20
Voi sunteþi elita,
viitorul profesiei noastre.

:23:25
O treime sau chiar jumãtate
dintre voi ne vor pãrãsi...

:23:28
...dupã ce vom anunþa
primele rezultate.

:23:30
Bucuraþi-vã pentru aceastã
aparentã inflexibilitate.

:23:34
O selecþie strictã garanteazã
înaltul nostru nivel academic...

:23:36
...ºi reputaþia
acestei instituþii.

:23:42
Dupã cum vedeþi,
universitatea Heidelberg

:23:44
deþine cea mai bunã
colecþie de specimene rare.

:23:48
Aceasta stã în exclusivitate la
dispoziþia tuturor studenþilor noºtri...

:23:52
...ºi a studenþilor. Este de
nepreþuit pentru ºtiinþã ºi educaþie.

:24:02
Doamne! Fantastic!
:24:11
Uau! Astea
sunt manechine?

:24:14
Nu, nu. Sunt specimene umane
reale. Sunt plastifiate.

:24:17
Toatã grãsimea ºi apa au
fost extrase din þesuturi.

:24:20
Sunt conservate
pentru eternitate.

:24:32
Universitatea Heidelberg
- RINICHI - bla-bla-bla
Specimen preparat de Dr. E.Henning

:24:36
Ewald Henning.
Acesta e bunicul meu!

:24:39
Colega, ne bucurãm cã bunicul
tãu este aºa de faimos.

:24:43
Totuºi, realizãrile tale
trebuie sã fie ale tale proprii.


prev.
next.