Autumn in New York
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:00
Pøedstav si, že oslavenkynì
je moje vnuèka Charlotta.

:09:08
To je dcera Katie?
:09:10
Ano.
:09:13
Má oèi jako Katie, viï?
:09:16
A talent má po ní.
To bys do ní neøekl.

:09:19
Víš, že ta malá navrhla
všechny tyhle klobouky?

:09:25
- Jsou krásné.
- A pak udìlala jeden pro mì.

:09:28
- Má švih, viï?
- Je velmi elegantní. - Božský!

:09:32
- Nenatahuješ mì?
- Wille, lhala jsem ti nìkdy?

:09:36
Ne, je to nádhera.
Opravdu krásná práce.

:09:42
Umíte mluvit?
:09:46
Dìkuju.
:09:47
Takže vy jste dcera Katie.
To vám bude tak...

:09:51
- Nepolíbených dvacet dva.
- To na mì nezkoušejte.

:09:56
- Všechno nejlepší, Charlotto.
- Dìkuju.

:09:59
- Rád jsem tì zas vidìl, Dolly.
- Já tebe taky, Wille. Dìkuju.

:10:03
- Už mùžeš.
- Jo.

:10:04
- Rád jsem tì vidìl.
- Na shledanou.

:10:08
Asi mi tak tluèe srdce.
Nebo že by tlouklo tobì?

:10:12
- Myslím, že mnì.
- Není trochu starej?

:10:16
Je bezvadnej. K nakousnutí.
:10:18
- Odkud ho znáš?
- Z Newportu.

:10:21
Znali se s tvou matkou.
:10:27
Dìkuju, Melisso. Dobrou noc.
:10:30
Když Will hostí nezletilou holku
šampaòským, víme, co se chystá.

:10:34
Není nezletilá.
Je jí dvacet dva.

:10:36
- A znám se dobøe s její babièkou
- Neøíkej, že si s ní chceš zaèít.

:10:39
S babièkou?
Tak daleko ještì nejsem.

:10:43
S lidmi jako ty je jedna potíž.
Mozek se jim rozpouští v sexu.

:10:47
- A je to tady.
- U nás tohle nikomu nehrozí.

:10:50
Neblázni, jsem na tvojí stranì.
Já jsem ten hodnej.

:10:53
Mᚠpravdu. Promiò.
Rozpouštím se tøikrát týdnì.

:10:58
- Je rád, že jsem vypadl ze hry?
- Vedle tebe by nemìl šanci.


náhled.
hledat.