:02:06
Oh, pardon, üzgünüm,iyi misiniz?
Radarýmý pazar günü tamir ettireceðim
:02:11
- New York'ta mý yaþýyorsunuz?
- Evet, öyle
:02:13
- Hah buradasýn, seni orada görmedim
- Seni utanmaz seni
:02:19
- Kadýn 6 aylýk hamileydi
- Bu nedenle onunla ilgileniyordum zaten
:02:24
Ona iyi bir gün verdim
Kendini gerçekten iyi hissetmesini saðladým.
:02:26
- Ve bu þefkatten deðil
, öylemi?
- Çabalýyorum
:02:31
- Ýyi, iyi. Diðer kadýn için ne diyeceksin?
- Gözleri görmüyor
:02:33
- Gözü görmüyor
- Gözü görmüyor, Oh
- Aþk gibi kör
:02:39
Peki, bu gece için düþüncen ne?
Seni görebilir miyim?
Lokantaya gelmeli miydim?
:02:42
Bu gece uygunn deðil
Bu gece çok iþim var.
:02:47
- Belki, gelir, sana sürpriz yaparým
- Gerçekte sürprizlerden hoþlanmam; hayýr
:02:53
Hadi
:03:06
Þili Deniz Levreði arýyorum
bulamýyorum
:03:09
- Tezgahta kalmamýþ mý?
- Hayýr. Hiç levrek göremiyorum
:03:12
Þu orospu çocuðunu öldüreceðim
Fakir! Balýðýmý sen mi aldýn buradan?
:03:19
Sana söylüyorum
Balýðýmý sen mi aldýn oradan?
:03:24
Þurada duran Kutup Alabalýðý olabilir mi?
:03:29
Kutup Alabalýðý!
Bir orospu çocuðu daha
Gluckman, Kendisini balýkçý sanýyor
:03:35
- Patron, fena sinirleniyorum
- Bu duygunu anlýyorum? Problem yapma!
:03:40
- Evet, patron
- Þaraplý balýk çorbasý ne oldu?
:03:42
- 20 dakika içinde hazýr olacak
- Bu çanak boþ
:03:46
- Bu çanakta balýk çorbasý yok
- Fakir! sana ne söyledim?
:03:53
- Bir dakikan var mý, patron?
- Evet, o nereye gitti?
:03:57
- Þunun tadýna bak
- Zerdeçal