1:05:00
- Ja uzeo video?
- Mikser koji mi je poklonila majka.
1:05:03
Mikser je bio obièan. Nisam puno
dobio za taj mikser.
1:05:08
Neæu ga uzeti, Alvine.
1:05:12
Mislim da nisi shvatila.
1:05:15
Trudim se na naðem posao.
Teko je sada.
1:05:17
To je puno love.
Mislim da je tebi potrebnija.
1:05:21
Uzmi neto love
i kupi Gregoryu neto.
1:05:23
Kupi mu neku mjuzu
ili neto slièno, kui.
1:05:27
Najvjerovatnije æe biti mali rapper.
1:05:29
- Ne, moda æe biti doktor.
- Zato bi elio to biti?
1:05:33
Doctor je super. Ba sam razmiljao...
Ti razmilja isto ko i ja.
1:05:39
Samo uzmi lovu. Kupi mu
neke igraèke. Kai da mu je to otac kupio.
1:05:43
Alvin, iskreno, jesi li
traio posao?
1:05:47
Naravno da sam traio.
Ko da sluam svoju mamu.
1:05:51
elim da uzme tu lovu.
Idi i kupi si zgodnu haljinu.
1:05:55
Moemo to rjeiti. Mogu te zavoditi.
Pogledaj te divne smeðe oæi.
1:05:59
A sada, brii.
1:06:00
Vrati se na posao
prije nego oboje budemo nezaposleni.
1:06:03
Dobro, idi. Hvala ti.
1:06:07
Sorry, nisam pazio.
1:06:09
Nije vrijedno spomena.
1:06:35
A ta èemo sad?
1:06:36
Jednostavno. Dat èemo mu jo love.
1:06:39
Mislite da je to neophodno?
Pokuava se promjeniti.
1:06:42
Nikad se taj neæe promjeniti.
1:06:44
Moramo ga odrati èistim
jo nekoliko dana.
1:06:47
- Dobro, koliko jo love?
- est i pol tisuæa.
1:06:50
Zar nebi bilo jeftinije
da ga poaljemo u NYU?
1:06:53
Jel bi ti volio
raditi na Alaski?
1:06:58
Imate potpuno pravo.