Bait
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
- Ja uzeo video?
- Mikser koji mi je poklonila majka.

1:05:03
Mikser je bio obièan. Nisam puno
dobio za taj mikser.

1:05:08
Neæu ga uzeti, Alvine.
1:05:12
Mislim da nisi shvatila.
1:05:15
Trudim se na naðem posao.
Teško je sada.

1:05:17
To je puno love.
Mislim da je tebi potrebnija.

1:05:21
Uzmi nešto love
i kupi Gregoryu nešto.

1:05:23
Kupi mu neku mjuzu
ili nešto slièno, kužiš.

1:05:27
Najvjerovatnije æe biti mali rapper.
1:05:29
- Ne, možda æe biti doktor.
- Zašto bi želio to biti?

1:05:33
Doctor je super. Baš sam razmišljao...
Ti razmišljaš isto ko i ja.

1:05:39
Samo uzmi lovu. Kupi mu
neke igraèke. Kaži da mu je to otac kupio.

1:05:43
Alvin, iskreno, jesi li
tražio posao?

1:05:47
Naravno da sam tražio.
Ko da slušam svoju mamu.

1:05:51
Želim da uzmeš tu lovu.
Idi i kupi si zgodnu haljinu.

1:05:55
Možemo to rješiti. Mogu te zavoditi.
Pogledaj te divne smeðe oæi.

1:05:59
A sada, briši.
1:06:00
Vrati se na posao
prije nego oboje budemo nezaposleni.

1:06:03
Dobro, idi. Hvala ti.
1:06:07
Sorry, nisam pazio.
1:06:09
Nije vrijedno spomena.
1:06:35
A šta èemo sad?
1:06:36
Jednostavno. Dat èemo mu još love.
1:06:39
Mislite da je to neophodno?
Pokušava se promjeniti.

1:06:42
Nikad se taj neæe promjeniti.
1:06:44
Moramo ga održati èistim
još nekoliko dana.

1:06:47
- Dobro, koliko još love?
- Šest i pol tisuæa.

1:06:50
Zar nebi bilo jeftinije
da ga pošaljemo u NYU?

1:06:53
Jel bi ti volio
raditi na Alaski?

1:06:58
Imate potpuno pravo.

prev.
next.