Bedazzled
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
A skvelý spôsob zoznámi
sa s množstvom žien.

1:04:02
Žehnám ti, Elliot Richards,
1:04:04
a Boh a ochraòuj.
1:04:11
Pán prezident. Som Alison Gardnerová.
1:04:15
Sme ve¾mi poctený,
že ste nás navštívil, pane.

1:04:22
Nie, nie, nie...
1:04:25
Herci sú bez seba nadšením.
1:04:29
My ideme na pøedstavenie?
1:04:32
Myslím, že sa vám bude ve¾mi páèi.
1:04:34
Volá sa Nᚠamerický bratranec.
1:04:36
Myslím, že som ju už videl.
Vlastne to viem urèite.

1:04:39
To nemyslím, pane.
Je to úplne nová hra.

1:04:42
Naozaj? Ale ja viem, ako to dopadne.
1:04:45
- Nemôžeme proste ís do kina?
- Do èoho?

1:04:56
Pripadáte mi nejaký napätý,
pan Prezident.

1:04:59
No, viete, mám ve¾a starostí,
1:05:02
zachovanie Únie, manželka a tak.
1:05:10
H¾adáte nieèo, pán prezident.
1:05:13
Áno, h¾adám svoj pager.
1:05:15
- Vᚠèo, pane?
- Moj pager. To je taká...

1:05:18
malá èervená vecièka z plastu.
1:05:20
Vypadá trochu ako mobil,
len je menší.

1:05:23
Pardón! Ospraved¾nujem se!
1:05:30
Ha! Ha! Hurá.
Všechno v poriadku!

1:05:33
V poriadku!
1:05:35
Ty jeden tyran!
1:05:38
Poèka!
1:05:40
Už.
1:05:58
- Idete neskoro, Richards.
- Hm, áno, pane. Ve¾mi sa ospravedlòujem.
Už sa to nikdy nestane.


prev.
next.