Bedazzled
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:21:04
- Huh ?
- Temel olarak, þöyle diyor...

1:21:07
eðer gerçekten hayýrsever bir iþ yaparsan
bu kontratý hükümsüz kýlar.

1:21:10
- Yani ruhum bende mi?
- Evet, ruhun sende.

1:21:16
Evet! Oh, evet!
1:21:20
Evet, Ruhumu kurtardým!
1:21:23
Whoo ! Hoo !
1:21:26
Hoo !
1:21:29
Kasým 16'dan sonra,
bu iþi 6,000 yýldýr yapýyor olacaðým...

1:21:32
ve dileklerinden birini veren tek kiþi sen oldun.
1:21:35
Umarým bu moda olmaz.
Kimseye söylemeyeceksin, deðil mi?

1:21:38
Hayýr, hayýr, söz.
1:21:42
Yinede anlamýyorum.
Yani, neden... böyle iyisin?

1:21:47
Bak, Elliot, sana küçük bir sýr vereyim.
1:21:50
Tüm bu iyi ve þeytan iþleri,
bilirsin, O ve ben,

1:21:54
bu tamamen sana baðlý.
1:21:57
Cennet ve Cehennem için çok katý görünmene gerek yok.
1:21:59
Onlarýn ikiside zaten Dünyada.
1:22:02
Sen seçim yaptýn.
1:22:04
Ve sanýrým
sadece kendinikini yaptýn.

1:22:06
Yani, þimdi gidebilir miyim?
1:22:08
Eðer baþka yedi dilek daha istemezsen.
1:22:10
Hayýr saðol.
1:22:12
Bönde düþünmemiþtim.
1:22:16
Senden gerçekten hoþlandým, biliyorsun.
1:22:20
Eee, gerçeði söylemek gerekirse,
1:22:22
sahip olduðum en iyi arkadaþtýn.
1:22:25
Oh, tatlým.
Böyle yapma.

1:22:30
Devam et. Git.
Balýðý kaçýracaksýn.

1:22:53
Alison. Selam.
1:22:56
Selam. Oh, uh--
1:22:58
Elliot Richards.
Birkaç kez karþýlaþmýþtýk.


Önceki.
sonraki.