Before Night Falls
prev.
play.
mark.
next.

:43:03
και ωθούν
τη νεολαία μας. . .

:43:07
στην οκνηρία
και την ατιμία.

:43:13
Σας υπόσχομαι
ότι σύντομα. . .

:43:17
οι δρόμοι
θα καθαριστούν.

:43:20
Οι ιδέες μας
θ' απαλλαγούν. . .

:43:23
απ' τα αντιδραστικά
στοιχεία.

:43:27
Ένα σας υπόσχομαι.
:43:31
Με την επανάσταση:
Τα πάντα!

:43:38
Κατά της επανάστασης:
Τίποτα!

:43:44
Περιττό να πω ότι η
επανάσταση δεν ήταν για όλους.

:43:48
Κύριε Εμπέρτο
Ζορίλια Οτσόα. . .

:43:52
γνωρίζεις το άρθρο 243
του Ποινικού Κώδικα;

:43:58
Και τι λέει το άρθρο 243
του Ποινικού Κώδικα;

:44:03
Ότι απαγορεύεται η συνά-
θροιση άνω των τριών ατόμων.

:44:07
Όμως, συγκεντρώθηκαν πάνω
από είκοσι στο σπίτι σου.

:44:13
Τη νύχτα της 10ης Ιουλίου.
Τι κάνατε;

:44:15
Ήταν ανάγνωση ποίησης.
:44:17
-Ποίηση τίνος;
-Δική μου και άλλων.

:44:21
Είσαι σίγουρος ότι
ήταν ανάγνωση ποίησης. . .

:44:24
κι όχι πρόσχημα για
αντεπαναστατική προπαγάνδα;

:44:31
Κύριε Ζορίλια, η ποίηση
είναι και προπαγάνδα;

:44:37
Μπορεί να είναι,
υποθέτω.

:44:40
Αλλά όχι η δική
σου ποίηση.

:44:44
Ποιοι άλλοι ήταν παρόντες
σ' αυτή την ανάγνωση ποίησης;

:44:51
Μερικοί φίλοι. . .
άλλοι συγγραφείς. . .

:44:55
Πες μου. Το όνομα Χοζέ
Λεζάμα Λίμα σου θυμίζει κάτι;


prev.
next.