1:14:02
	"Bütün bu size verdiklerim,
1:14:04
	herþeye raðmen düþecek ve benim için çalýþacak"
1:14:10
	Þeytan'ýn Ýsa'yý baþtan çýkartma savaþý.
1:14:15
	Onu kendi tarafýna çekmeye çalýþacak Maggie.
1:14:18
	Eðer yapamazsa,
onu yok edecek.
Ben ne yapacaðým ?
1:14:21
	Mutlaka onu geri almalýsýn.
1:14:24
	Eric'in evine geri dönemem.
Hiç dýþarý çýkmýyor mu ?
1:14:27
	Yarýn onu diþçiye götüreceklerdi.
1:14:30
	Ýþte bir þans !
John da seninle gelecek.
1:14:33
	Daha önce de Yeni Þafak'tan çocuklarýný
kurtarmaya çalýþan ailelere yarým etmiþtim.
1:14:36
	Onun yaralanmayacaðýndan emin olana kadar,
hiçbirþey yapmayacaðýz.
1:14:39
	Bu Vermont'taki rahibe manastýrýnýn tarifi.
1:14:41
	Seni bekliyor olacaðým.
1:14:43
	Bunu yapabilir miyim bilemiyorum.
Yapabilirsin Maggie.
1:14:46
	Umut var.
Buna inanmalýsýn.
1:14:51
	Sadece Cody deðil,
1:14:53
	hepimiz Tanrý tarafýndan seçildik,
1:14:57
	ve hepimiz onun ýþýðý sayesinde
karanlýða karþý durabiliriz.
1:15:09
	Diðer hiçbir çocuðu buraya
getirmemiþtim Cody.
1:15:12
	Sadece seni.
1:15:16
	Neden biliyor musun ?
Hayýr.
1:15:20
	Çünkü ben artýk senin babaným Cody.
1:15:24
	Daha önce hiç baban olmamýþtý deðil mi ?
1:15:26
	Hayýr.
1:15:29
	Bak.
1:15:33
	Hoþ deðil mi ?
1:15:36
	Bunlarýn hepsi,
1:15:38
	gözün alabildiðince,
1:15:41
	senin olabileceklerin sadece
ufak bir parçasý Cody.
1:15:45
	Tabi eðer iyi bir kýz olur ve...
1:15:47
	...dediklerimi yaparsan.
1:15:50
	Ama seçimini...
1:15:54
	...yapmalýýsýn.
1:15:58
	Bu sadece kalpten istersen olabilir.