Boiler Room
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:35:06
Chtìlas se mnou mluvit?
1:35:10
Nevím, co øíct, Sethe.
Promysli si to ještì.

1:35:15
Když mì zatáhneš do toho
obchodu, co se mnou pak bude?

1:35:19
- Nic ti nedokážou.
- To nemají zapotøebí.

1:35:23
Musíme se spolu pøestat stýkat,
jinak pøijdu o práci.

1:35:27
No a co?
1:35:28
Postarám se o tebe.
1:35:31
Záleží mi jenom na tobì.
1:35:36
Vystupte si, prosím.
1:35:40
Zatýkám vás pro porušení dvaceti
šesti burzovních smìrnic.

1:35:45
Co to sakra dìláte?
1:35:48
Dostanu tì z toho, Sethe.
1:35:50
Hlavnì nevolej tátovi!
1:35:52
Sednìte si do auta, Abby.
1:36:06
Proè je tady? Nic neudìlal.
1:36:09
Sethe, co to má znamenat?
Tys jim o mnì nìco vykládal.

1:36:13
Jasnì že ne. Proè je tady?
1:36:16
Sethe, víš to jistì?
1:36:18
Ano, nic jsem neøekl.
1:36:22
Buï mì z nìèeho obviníte,
nebo mì okamžitì puste.

1:36:29
Rád bych zmìnil tvùj
plán ohlednì tìch akcií.

1:36:33
Pomùžu ti s tím. Nìkoho znám.
Mùžu zaruèit, že tì neskøípnou.

1:36:41
Panebože.
1:36:43
Co ode mì chcete?
1:36:46
Abyste svìdèil.
1:36:49
- Co mi nabízíte?
- Plnou imunitu.

1:36:53
A co bude s mým otcem?
1:36:56
- Nepùjde do vìzení.
- Neudìlal jsem nic ilegálního.


náhled.
hledat.