Boiler Room
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:46:01
Do píèi!
1:46:04
Už dlouho se tì ptám,
co si o tom tady myslíš.

1:46:08
A tys øekl, a držím hubu.
A se tìším na miliony.

1:46:11
Správnì. Mᚠdržet hubu.
Copak ses tu nic nenauèil?

1:46:15
Nauèil jsem se škubat lidi.
1:46:19
Harry Reynard
pøišel o životní úspory.

1:46:23
A nebyl to vorvaò.
1:46:26
Byl to jen chudej trouba.
A já jsem ho sejmul.

1:46:30
Udìlal jsem všechno,
co jsem se tu nauèil.

1:46:35
A rozhodl jsem za nìj.
1:46:37
Co chceš slyšet?
Tak to tu chodí.

1:46:41
Cože? Jsme lháøi?
1:46:45
Sethe.
1:46:54
Pro koho si jdou?
1:46:56
Pro všechny.
1:47:01
Víš, jak jsem se nadøel...
1:47:03
Na to teï zapomeò, Chrisi.
To je ti k hovnu.

1:47:08
Teï se radši zamysli.
Co budeš dìlat?

1:47:13
Vtrhnou sem a postarají se o to,
abysme už neprodali ani akcii.

1:47:19
Ale nìco udìlat mùžeme.
1:47:22
Co?
1:47:23
Harry. Mùj klient.
1:47:26
Potøebuju, abys mi
podepsal prodejku.

1:47:30
Harry se mùže na trhu zbavit
akcií a dostat zpátky peníze.

1:47:40
Co ti to udìlá, Chrisi?
1:47:43
Udìlej dobrej skutek.
1:47:46
Podepiš to, prosím.
1:47:57
Díky, Chrisi.

náhled.
hledat.