Boiler Room
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:39:01
¿Ve eso, Doctor?
Ese es mi piso de comercio.

:39:04
Tengo que hacer un millón de llamadas a
otros doctores que todavía están en la mira.

:39:09
No puedo hacer esto por ti ahora.
Lo lamento.

:39:19
De acuerdo. Hagamos esto.
:39:21
Desde que eres una nueva cuenta,
no puedo ir más allá de 2,000 acciones.

:39:26
¿2,000? ¿Estás loco? Eso es mucho menos
de lo que estaba esperando.

:39:32
¡Jesús!
:39:36
Escucha. Soy curioso. ¿Por qué no puedes
venderme más que eso?

:39:39
Bueno, nos gusta entablar
una relación con nuestros clientes...

:39:41
...en algo chico antes de hacer
negociaciones más serias.

:39:46
Déjame mostrarte algunos porcentajes
en este pequeño negocio...

:39:50
...y luego hablaremos sobre
futuros negocios.

:39:52
Eso suena bien.
Dame las 2,000 acciones.

:39:55
-Hecho.
-¿Estás seguro que no puedes hacer
algo mejor que esto?

:40:00
-Lo siento, Dr. Jacobs. No puedo.
-Está bien.

:40:03
-Empezaremos con este negocio, entonces.
-Genial. Yo prometo...

:40:05
...que saltaremos las cercas
en la próxima.

:40:07
¿Quieres que se te mande esa confirmación
a tu oficina o a tu mansión?

:40:11
Muy gracioso, Sr. Marlin.
:40:14
Déjame llamar a mi secretaria,
y ella te tomará los datos.

:40:18
Fue un placer hacer negocios
con usted.

:40:21
Hecho y hecho.
:40:28
¡Sí, bebé!
:40:33
-Entonces, ¿por qué has puesto
un máximo en su compra?
-¿Qué?

:40:36
¿Por qué has puesto un máximo en su compra?
:40:38
¿No le dijiste cómo funciona esto?
:40:40
Es un aprendiz. No necesita saber
los límites iniciales de venta.

:40:44
Asegúrate que él te muestre las sogas. Él está
muy ocupado llamando a su corredor de apuestas.

:40:49
Malditos hebreos. Siempre pensando
en ellos y nunca en los aprendices.

:40:52
-Hey, hey.
-¿Por qué no regresas a Pequeña Italia?

:40:56
Go make me a latke, dreidel boy.***
Abrams, mírame en las tablas.


anterior.
siguiente.