Boiler Room
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:02
No soy tú. No voy a suicidarme
por la mitad de las ganancias.

:58:06
Conseguiste venir aquí y tomar
tu maldito dinero, y eso apesta.

:58:09
¿Qué?
:58:11
¡Hey! Hey, ¿sabes qué?
Este es mi negocio.

:58:16
Solías hacer diez dólares
por hora.

:58:18
Ahora estás haciendo 1,000 por semana,
¿y todavía no eres feliz?

:58:21
-¿Qué mierda está pasando?
-Nada. Puedes revisar las cintas.

:58:25
¿Para qué? No dije nada.
¿Estás pasando algo por alto?

:58:27
¡No! No, no estoy omitiendo nada,
¿bien?

:58:31
No puedo manejar una actuación de 24
horas por mí mismo.

:58:33
Esto no es el maldito Denny's.
:58:36
¿Sabes? Estoy intentando terminar
la maldita universidad, hombre.

:58:38
Está bien. Está bien, entonces...
Mira, ¿por qué no haces esto?

:58:41
Por qué no tomas otro
compañero...

:58:43
...y puedes dividir tu parte con él,
las cuales subiré hasta el 65%...

:58:49
...y entonces puedes ir a la escuela
durante el día y trabajar por la noche.

:58:52
Ya estoy haciendo eso.
:58:56
-¿Lo estás haciendo?
-Sí.

:58:59
Tomé a Dave el mes último.
:59:01
¿Y todavía no puedes manejarlo?
:59:05
-Es muchísimo trabajo.
-¡Maldición!

:59:08
Maldición.
:59:10
Está bien, eso es.
Se terminó.

:59:12
Lo cierro.
:59:17
Y saca a esos chicos
fuera de mi maldita casa.

:59:21
Tú simplemente restringes
mi habilidad para hacer mi trabajo.

:59:26
¿Yo? No intento...
:59:28
Mira, no estoy aquí hoy para
perder el dinero de mis clientes.

:59:31
Pon tu confianza en mí y
en J.T. Marlin...

:59:36
...y te digo algo, nunca
preguntaremos por esto nuevamente.

:59:38
Pon tu confianza en mi y
en J.T. Marlin...

:59:43
...y te digo, nunca tendrás que
preguntar por ello otra vez.

:59:50
Está bien, hagámoslo.
:59:53
Genial. Voy a pasarte con
mi secretaria.

:59:55
Llámame cuando el valor
llegue al doble, ¿está bien?

:59:58
¡Sheryl, triunfa, bebé!

anterior.
siguiente.