Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
U redu. Oklade na stol.
:07:02
ŽIVIO SAM I RADIO
U KEW GARDEN HILLSU

:07:04
OMOGUÆAVAO KLINCIMA IZ
QUEENS COLLEGEA DA RADE.

:07:07
Vidimo se,
deèki. -Jebi se.

:07:10
U redu. Vidimo se
sutra. Dobro mi je išlo.

:07:23
To kucanje je
sve promijenilo.

:07:27
Sve. Hej, nemojte
me krivo shvatiti.

:07:31
Ne vjerujem u sud binu .
Vjerujem u vjerojatnost.

:07:35
Neæe otvoriti. -Zašto?
:07:37
Mislit æe da si murjak.
-Imam love ko pljeve.

:07:42
Tko si ti? -Što ima?
:07:45
Moj prijatelj,
Greg. -Ajoj, sranje.

:07:47
Kako si?
-Hej, èime se baviš?

:07:52
Uðite!
:07:57
Jebote èekaj, ovo ti
je novi auto? -Njegov je.

:08:01
Krasan je.
:08:03
Zdravo, ja
sam Seth. -Greg.

:08:06
Mislili smo da
smo za veèeras gotovi.

:08:08
Da li je prekasno? -Mi
uvijek radimo. Veæ Znaš.

:08:12
Steve, možeš li nam
donijeti par sendvièa?

:08:17
Daj mi 400.
-Koliki je limit?

:08:21
Imaš li kakav prijedlog?
:08:23
Ne znam. Maksimalno 500.
:08:26
Nije uobièajeno, ali nove
klijente neæemo odbiti.

:08:31
Veèeras ti možda
neæemo moæi isplatiti.

:08:34
Nema problema.
Možeš platiti sutra.

:08:37
U redu , koliko trebaš?
:08:39
500.
:08:42
Morao si uèiniti
da se osjeæam kao dijete.

:08:45
Ako ti kažeš.
Ma hajde, daj.

:08:48
Jebeni bogatun.
-Koje boje želiš žetone?

:08:51
Tri portorikanca, dva
kineza i jednog talijana.

:08:54
Svejedno mi je.
Kako bi bilo Swahili?

:08:58
Ni to ne znam što je.
Poèinješ me nervirati.


prev.
next.