Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:06:46
Nu atinge cãrþile. Nu le atinge.
:06:59
-14. -Nimereºte-mã.
:07:01
Haide, Mike. Þi-am spus cã trebuie sã nimereºti masa. 16.
:07:04
Nimereºte-mã.
:07:06
ªi explodeazã. Îmi pare rãu.
:07:09
La naiba! Nu pot sã câºtig nici
o nenorocitã de mânã în seara asta!

:07:12
Hei, Steve? Vino puþin.
:07:15
Þi-e sete? Nu-mi pasã.
:07:17
Du-te ºi ia-mi maºina ºi adu-i lui
Mike o Cola ºi un sandviº. Þi-e foame?

:07:20
Da. Da. Sigur. De ce nu?
:07:24
-ªi dealer-ul explodeazã. -Da!
:07:26
De ce dracu eºti aºa de fericit?
:07:28
Uau, uºurel.
:07:30
Sanie. Urcuºuri ºi coborâºuri. ªtii asta.
:07:33
Bine. Puneþi pariurile.
:07:37
Locuiam în Kew Gardens Hills, îmi conduceam afacerea...
:07:40
dându-le puºtilor de la Colegiul
Queens ceva de fãcut între cursuri.

:07:43
-Ne mai vedem. -Du-te naibii.
:07:46
-În regulã. Ne vedem mâine.
-Mã descurcam bine.


prev.
next.