Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:59:27
Dintre toþi oamenii de la J.T.Marlin,
tu l-ai ales pe puºtiul ãsta, Davis. De ce?

:59:31
Pentru cã este perfect. Este nou, aºa cã nu cred sã fie prea loial.
:59:34
De asemenea pare sã fie cel
mai deºtept din ultimul grup de recruþi.

:59:38
Restul sunt niºte idioþi în comparaþie cu puºtiul ãsta.
:59:41
A condus un cazino în casa lui din Queens.
:59:45
Acum doar ridicã cecurile.
O sã facã treabã, fãrã îndoialã.

:59:50
Cum vei ajunge la el?
:59:52
Am început supravegherea.
Vom ajunge la el.

1:00:07
Hei, Jeff!
1:00:09
Hei, Jeff, urcã aici!
1:00:20
Ce se întâmplã?
1:00:22
O sãptãmânã înþeleg, dar sunt aproape cinci sãptãmâni...
1:00:27
ºi profiturile au scãzut cu 40% de când
am fost aici sãptãmâna trecutã cu normã întreagã.

1:00:30
Eu nu sunt tu. N-am sã mã sinucid pentru jumãtate din profit.
1:00:34
Tu vii aici ºi doar îþi ridici banii ºi nu-mi convine.
1:00:37
Poftim?
1:00:39
Hei! Hei, ºtii ceva? Asta este afacerea mea.
1:00:44
Fãceai 10 dolari pe orã.
1:00:46
Acum faci 1000 pe sãptãmânã ºi tot nu eºti fericit?
1:00:50
-Ce dracu se întâmplã?
-Nimic. Poþi sã verifici casetele.

1:00:54
Pentru ce? Nu am spus nimic.
Iei mai mulþi bani decât trebuie?

1:00:56
Nu! Nu, iau, e bine?

prev.
next.