Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:40:04
Ce vei face acum?
1:40:07
Tot am s-o fac.
Am un prieten care va intra cu mine.

1:40:10
Dacã am s-o fac cum trebuie,
pot sã iau de la J.T cel puþin 300 de bãtrâne.

1:40:13
-Tatãl meu poate sã se ducã dracului!
-Seth, mama.

1:40:16
Îmi pare rãu.
-Nu cred cã ar trrebui s-o faci.

1:40:20
-Cred cã ar trebui doar sã renunþi.
-Þi-am spus...

1:40:23
Am investit pre mult timp în asta.
1:40:25
Nu mai îmi intrã nici un ban...
1:40:27
pentru cã Jeff mi-a aruncat în aer mina de aur.
1:40:30
Am nevoie de asta.
1:40:32
Aº putea sã te pun în legãturã cu
preietena mea care lucreazã la Smith Barney.

1:40:36
-ªtiu cã poþi primi o slujbã acolo.
1:40:38
Tu crezi cã dacã aud cã vin de la
J.T.Marlin mã vor lãsa sã fac afaceri? În nici un caz.

1:40:44
De ce eºti împotrivã?
De ce îþi pasã dacã fac lucrul ãsta?

1:40:49
Asta ar putea fi bine pentru amândoi.
1:41:04
Seth, am un presentiment despre toate astea.
1:41:09
-Trebuie sã plec.
-Seth, trebuie sã vorbesc cu tine.

1:41:11
Trebuie sã-mi dau seama de ceva.
1:41:13
Trebuie sã-þi spun ceva.
Te rog nu pleca.

1:41:16
Abby, poþi veni aici puþin?
1:41:18
Da, mamã, o secundã...Seth.
La naiba!

1:41:23
Mami, ce se întâmplã?
1:41:27
În regulã. Ia asta. Sã mergem.
1:41:30
-Mamã, unde mergem?
-Sã mergem.

1:41:43
Da, ºtiu.
1:41:45
Ai mers prea departe de data asta.
1:41:49
Atunci, când þi-ai dat seama, ar fi trebuit sã spui ceva.
1:41:55
Nu, cu siguranþã cã nu te-ar fi ajutat.

prev.
next.