Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
De ce nu treci pe la noi mâine searã?
1:43:05
Mulþumesc, tatã. Sunt aºa de fericit cã ai sunat.
1:43:08
ªi eu.
1:43:10
Bine, puºtiule. Mâine searã.
1:43:13
Bine.
1:43:23
Vrei sã vorbeºti cu mine sau...adicã...
1:43:28
Nu ºtiu ce sã-þi spun.
1:43:30
Hai sã ne gândim la toatã chestia asta.
Dacã îþi iasã toatã afacerea asta cu I.P.O...

1:43:34
ªi eu sunt asociata ta,
ce crezi cã se va întâmpla cu mine?

1:43:37
-Dar nu pot dovedi nimic.
-Cine spune cã trebuie sã dovedeascã?

1:43:41
Am sã-mi pierd slujba dacã
nu vom pune o distanþã între noi doi chiar de acum.

1:43:45
Cui îi pasã de asta?
Am sã am eu grijã de tine.

1:43:49
Uite, tu eºti singurul lucru
adevãrat care mi se întâmplã acum.

1:43:56
Ieºi din maºinã te rog.
1:44:00
Ieºti arestat pentru violarea regulamentelor 26 S.E.C. ºi N.A.S.D.
1:44:05
Ce dracu se întâmplã?
1:44:08
Seth, am sã te scot eu cumva din asta.
1:44:11
-Numai nu-l suna pe tata.
-Treci înapoi în maºinã, Abby.

1:44:29
De ce este el aici? El nu a fãcut nimic.
1:44:31
Seth, ce dracu se întâmplã?
1:44:34
-Ai vorbit cu ei despre mine.
-Sigur cã nu!

1:44:37
-Ce cautã el aici acum?
-Seth, eºti sigur?

1:44:41
Sigur cã sunt sigur. Nu am spus nimic.
1:44:45
În regulã. Asta este.
Am plecat de aici în 3 secunde...

1:44:48
doar dacã mã puteþi pune sub acuzare cu ceva.
1:44:53
Pot sã te fac sã te rãzgândeºti
în legãturã cu schema I.P.O?

1:44:57
Bine, atunci am sã te ajut.
Cunosc pe cineva de la Ellis Proud.


prev.
next.