Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:57:02
Haide, Chris. Haide. Care-i diferenþa?
1:57:06
Fã ºi tu un lucru bun aici.
1:57:10
Doar semneazã-l, te rog.
1:57:21
Mulþumesc, Chris.
1:57:29
Îmi pare rãu.
1:57:57
M-am necãjit cu "ce-ar fi dacã" zilele astea.
1:57:59
Ce-ar fi fost dacã Greg n-ar fi venit în seara aceea?
1:58:03
Ce-ar fi fost dacã nu mi-aº fi uitat geanta...
1:58:06
sau dacã nu l-aº fi vãzut pe Michael în ziua aceea?
1:58:10
Ce ar fi fost dacã aº fi sãrit peste cardul lui Harry?
1:58:14
Care sunt ºansele? Care sunt ºansele de succes?
1:58:16
La asta mã gândesc.
1:58:18
Hei, am condus un cazinou.
1:58:23
La urmãtorul pas trebuie sã mã gândesc,
pentru cã nu sunt câºtigãtor la loto.

1:58:29
Am încercat sã arunc cu praºtia ºi
niciodatã n-am þintit prea bine.

1:58:35
Trebuie sã-mi gãsesc un serviciu.

prev.
next.