Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:46:00
Šta to prièaš?!
Jebi ga, Sete!

1:46:06
Pitao sam te šta se dešava,
a ti si mi rekao da zavežem!

1:46:10
Rekao si da se spremim
da budem milioner!

1:46:12
Tako je! Samo si trebao da
æutiš! N išta nisi nauèio?

1:46:16
Nauèio sam kako da završem
ljude za novac.

1:46:20
Heri Rejnard je upravo izgubio
svoju životnu ušteðevinu.

1:46:24
N ije bio bogataš! Samo neki
jadnik i ja sam ga uradio.

1:46:31
Radio sam ono što mi je firma
rekla! Odluèio sam umesto

1:46:36
njega. -Šta da ti kažem?
Mi ovde to radimo!

1:46:41
Mi smo lažovi!
-Sete...

1:46:54
Po koga dolaze?
-Po sve i svakoga.

1:47:01
Znaš li koliko sam radio
da doðem do ovoga?

1:47:04
Zaboravi na to!
To ništa ne znaèi!

1:47:08
Misli na ovaj trenutak!
1:47:11
Šta æeš da uradiš u sledeæih
1 5 minuta!

1:47:14
Oni æe doæi i nikada više
neæemo raditi sa akcijama!

1:47:18
Do kraja života! lpak možemo
nešto da uradimo!

1:47:22
Šta to?
-Heri, moj klijent.

1:47:27
Stariji broker mora da
potpiše prodaju kako bi mogao

1:47:30
da proda akcije na otvorenom
tržiætu i povrati novac.

1:47:41
Kakve veze ima, Krise?
1:47:43
U radi jednu dobru stvar!
Potpiši, molim te!

1:47:57
Hvala ti, Krise.

prev.
next.