Bounce
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Sranje. -O`Hare je
u priliènoj nevolji.

:02:06
L. A.? -Vidi se?
:02:09
Mislim da smo stigli zajedno
u utorak. Ron Wachter.

:02:13
Buddy Amaral. Drago mi je.
:02:16
Ne znam, znalo je biti i gore.
Mislim da æemo poletjeti.

:02:19
Buddy, tu si. -Janice.
:02:22
Htio sam te nazvati. -l ja
ne disati. -Bilo mi je drago.

:02:26
Poslovni uspjeh?
-Ljubav na prvi pogled.

:02:31
Baš dobro. Letiš
onim u 18 h? -Da.

:02:34
Odgodit æe let. -O, ne.
:02:38
Kvragu. lmaš vremena za piæe?
:02:42
Da, zato su me pozvali
na posao na slobodan dan.

:02:46
lduæi put. Da te nazovem?
-Kako želiš.

:02:58
Oprostite.
:02:59
Zbog torbe, ne znam
koliki sam. -Ništa.

:03:02
Znam kako je.
`ldemo u Europu`.

:03:05
Vlakom po Europi
jogurt, duvanje.

:03:09
U kuæu Anne Frank. -Molim?
:03:11
Popijte nešto s nama.
-Zdravo. -Mimi. Poznajemo se

:03:15
veæ 5 minuta. Veæ sam joj
dosadan. -Hvala. Zašto ne?

:03:20
Na hranu se èeka sat vremena.
:03:21
Scenarist i redatelj:
:03:26
Pogodit æu. Uèitelj engleskog.
:03:30
Pogodit æu. Trgovina.
:03:32
Promidžbena tvrtka. -lsto kao
i trgovina, samo bezdušnije.

:03:36
Takav sam klišej?
-Ne gledaj mene.

:03:39
Ja samo sjedim i grickam.
-Nisam uèitelj, pisac sam.

:03:42
Tako sam ja poèeo. Nisam mogao
živjeti od tog. -Pišem za TV.

:03:46
Znaèi, onaj vaš pogled
`Puno sam bolji`

:03:50
kad sam spomenuo promidžbu
samo mi se uèinio?

:03:53
Možda ti se uèinio na njegovom
licu. -Promidžba me plaæa.

:03:57
Tako je. Gdje ono ti radiš?
-U National Organ Centeru.


prev.
next.