Bounce
prev.
play.
mark.
next.

2:09:04
Kako se to dogodi?
-Obièno doðe preko agenta.

2:09:10
lako bismo voljeli proèitati
nešto što nema agenta -

2:09:15
to što imate agenta ne znaèi
da ste dobar scenarist,

2:09:19
ali kolièina scenarija
je prevelika.

2:09:22
Èak i bez toga na moj stol
na tjedan doðe 25 scenarija.

2:09:27
Od tih 25 možda je
jedan dobar.

2:09:33
Tako da je teško.
U ovom sluèaju,

2:09:36
buduæi da Don ima iskustva
2:09:39
i da je napisao i režirao
vrlo dobar Opposite of Sex,

2:09:43
to ga je stavilo na vrh hrpe.
2:09:45
Znaèi nije bilo kao da se
izdvojio iz gomile scenarija.

2:09:50
Vi ste veæ znali tko je on.
-Svakako.

2:09:53
To je pridonijelo
našoj volji da snimimo film.

2:09:58
Kao što znaš, ovo nije
koncept romantiène komedije.

2:10:05
Ne uklapa se u odreðeni žanr,
2:10:08
ali s nekim poput Dona,
rizik je minimalan.

2:10:16
Ja sam Best Boy Electric .
2:10:19
Zadužen sam za ljudstvo
i opremu rasvjete.

2:10:23
Radim administraciju
i radim na snimanju.

2:10:27
Objasni izraz Best boy.
-Jim æe to bolje objasniti.

2:10:34
lzraz Best boy
star je mnogo godina.

2:10:37
Najbolji èovjek u ekipi
2:10:40
bio bi odabran
za pomoænika šefu.

2:10:43
Tada su deèkima (boy)
zvali muškarce.

2:10:47
lzraz se koristio godinama
i ostao je do danas.

2:10:50
Objasni svoje zanimanje.
-Ja sam Gaffer.

2:10:54
Nadgledam rasvjetu
i s direktorom fotografije

2:10:57
osvjetljavam scenu.
2:10:59
A ova oprema
oko tvoga vrata...


prev.
next.