Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
- أسمعك يا أخي. لاتينية.
- ما بالك باللاتينية؟

:29:04
- تخصصي.
- اللاتينية؟

:29:06
- نعم.
- لماذا؟

:29:07
- لم لا؟
- ماذا ستفعلين بها؟

:29:10
سأذهب إلى إيطاليا
لعمل الدراسات العليا!

:29:12
وبعد ذلك؟
:29:15
لا أعرف.
:29:17
ترين، أنتِ مذهلة.
لا أستطيع أبداً فعل ذلك.

:29:22
- هل تعني أنه ليس لديك خطة؟
- أو شيئ ما.

:29:28
لكن... ثم أيضاً، لماذا
تحتاجين خطة؟

:29:33
أنا متأكد أنك حصلتِ على
كل ما أردتِه، سواء عرفتيه أم لا.

:29:38
أتعرف، هذا حقيقي.
:29:40
لأن أول مرة أردت حقاً
شيئاً ما وأحببته...

:29:45
كان مايكل.
وقد كان هذا عظيماً.

:29:52
لقد اعتقدت أنكِ كطالبة في السنة الثالثة،
قد قررتِ كل شيئ قبل الآن.

:29:56
- هذا ما تعتقده؟
- لا، لكنني غبي، أليس ذلك صحيحاً؟

:30:01
وعصبي وقبيح. لو أتذكر
بطريقة صحيحة!

:30:05
لا، لقد قلت كل ذلك
قبل أن آخذ (بروزاك).

:30:09
- أتأخذين (بروزاك)؟
- أتمنى.

:30:14
إنها مزحة.
:30:18
لا بأس.
:30:24
يجب أن أذهب. مازال لدي بعض المذاكرة.
الامتحانات النهائية.

:30:29
أنا أيضاً.
سوف أبقى.

:30:33
حسناً
:30:37
- إذن سأراكِ بالجوار.
- نعم.

:30:44
آسفة بخصوص ايمي.
:30:47
لا بأس.

prev.
next.