Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
- ايمي، بالطبع إنه لطيف.
- لدي فكرة.

:56:05
ماذا لو رَسَبتِ في مادتين
وقمتِ بإعادتهما؟

:56:09
هل سيكون هذا سيئاً جداً؟
:56:11
أعني فقط أن إيطاليا بعيدة
جداً بشكل لا يصدق.

:56:15
نعم، هذا هو الجمال فيها.
:56:18
ماذا عني؟ ماذا يفترض أن أفعل
السنة القادمة؟

:56:21
لاشيئ. بالضبط كما فعلتِ
هذه السنة.

:56:24
ربما بذهابي، سوف تُخرجين مؤخرتك
البدينة وتقضين بعض الوقت الممتع.

:56:29
لا أريد أن أفعل أي شيئ بدونك.
ولا أريد قضاء وقتاً ممتعاً.

:56:33
- وأنا لدي مؤخرة رائعة.
- نعم. بالفعل، لديكِ مؤخرة رائعة.

:56:48
- ماذا تفعلين؟
- أقبّلك.

:56:55
يا إلهي. أنا آسفة جداً.
أنا آسفة.

:56:58
لا أعرف لماذا فعلت ذلك. لقد
أردت حقاً أن أقبّلك.

:57:02
- يا إلهي! أنا بلهاء!
- ايمي؟ ايمي، إنّ...

:57:10
راقب هذا يا صديقي.
:57:15
إنه مثل الجسر.
:57:17
إنه جسر.
:57:22
نعم، أنت محق تماماً.
:57:29
- هل ستأتي كاتي؟
- ستقابلنا في الحانة.

:57:32
حقاً؟ هذا عظيم.
هذا عظيم!

:57:36
- إنها ستختبر شخصيتي الجديدة.
- يجب أن يكون هذا جيداً.

:57:40
لا، أنا جاد. لا مزيد من الأكاذيب.
مثلما قلت يا صديقي.

:57:43
لا أحتاج للتظاهر بأنني شخص آخر
لكي يحبني شخص آخر.

:57:46
- هذا جيد!
- ما تراه هو ما تجده بداخلي.

:57:51
هانتر المتحرر.
:57:53
ألا تعني ستيف المتحرر؟

prev.
next.