Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Amy, naravno da je lijepo.
:56:03
Imam jednu ideju. Što ako ti...
:56:06
padneš nekoliko predmeta
i vratiš se?

:56:09
Zar bi to bilo loše?
:56:11
Mislim, samo je--
Italija nevjerojatno daleko.

:56:14
Da, u tome je ljepota.
:56:18
Što je sa mnom?
Što bih trebao raditi slijedeæe godine?

:56:21
- Ništa. Isto što i ove godine.
- Mm.

:56:24
Amy, možda kad ja odem, znaš,
možeš prošetati to svoje debelo dupe...

:56:27
i zabaviti se,
huh?

:56:29
Ne želim raditi ništa bez tebe
i ne želim se zabavljati.

:56:33
- I imam veliko dupe.
- Imaš.

:56:36
Ne, imaš veliko--
imaš veliko dupe.

:56:38
- Oh!
- Mm.

:56:46
Hej!
Što to radiš?

:56:49
Ljubim te.
:56:55
O, Bože.
Bože, žao mi je. Žao mi je.

:56:58
Ja-Ja ne znam
zašto sam to uèinila. Samo--

:57:00
Ja - zaista sam te željela
poljubiti.

:57:03
- O, moj Bože! Ja sam idiot!
- Ne, Amy! A-Amy!

:57:10
Hej, prika.
Vidi.

:57:13
To je kao most.
:57:17
To i jest most.
:57:22
- Da, apsolutno si u pravu.
:57:25
- Bok!
- Bok.

:57:27
- Mm.
- Mm. - Dolazi li Katie?

:57:30
Srest æemo se u baru.
Upravo sam razgovarao s njom.

:57:32
- Stvarno?
- Uh-huh.

:57:34
Sjajno.
Ovo je sjajno!

:57:36
Ona æe biti prva koja æe upoznati
novog mene.

:57:38
- Ovo bi trebalo biti dobro.
- Oh, ne, ozbiljan sam. Nema više laži.

:57:42
Kao što si rekao, prika.
Nemam se potrebe pretvarati...

:57:44
...da sam netko drugi.
:57:46
- Hej, to je sjajno!
- Da.

:57:49
Ono što vidiš to i dobiješ:
Hunter Unplugged.

:57:54
Zar ne misliš
Steve Unplugged?


prev.
next.