Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
dacã înþelegi ce vreau sã spun.
:42:04
- Hai, e rândul tãu.
- Bine.

:42:07
- Îi place sã-ºi punã crutoane-supã.
- Nu.

:42:10
- Cum adicã, nu?
- E greºit.

:42:12
- Nu, nu este!
- Ba da, este.

:42:13
- De ce?
- E o presupunere.

:42:15
- Anumiþi oameni nu mãnâncã crutoane.
- Exact.

:42:18
Nu, ideea e sã judeci acolo
unde nu ai ce judeca.

:42:22
- Este o judecatã nejudecabilã.
- Nu, nu. E stupid.

:42:26
Nu, nu este. Este haios.
Eu râd.

:42:29
Da, pentru cã-i stupid!
:42:32
Vrei sã auzi ceva ºi mai stupid?
Am o întâlnire astã searã.

:42:37
- Pe bune?
- Crezi cã-s nebunã?

:42:39
- Nu, e super.
- Crezi?

:42:42
- Da.
- Ar trebui sã te priponeºti în ºa.

:42:45
Nu, sunt genu' de cowboy
care nu agreeazã cãlãritul.

:42:48
- Vezi? Asta n-a fost haioasã.
- Da, ºtiu.

:43:00
Domniºoarelor.
ce mai faceþi?

:43:06
Hei, e frumos afarã, nu?
:43:20
Nu!. Nu sunt bun la treburile astea.
Sunã-l pe Hunter.

:43:30
Dupã investiþii bancare, m-am
decis sã fac ceva ºi pentru mine.

:43:34
Mã ocup de vânzãri de 10 ani. Am atins
punctul culminant, am spus...

:43:38
--nu voi mai face eu
toatã treaba--.

:43:41
Jen! Bine cã eºti aici, soro!
:43:44
Billy, ce s-a întâmplat?
Kurt, el e Billy, fratele meu.

:43:49
- Billy, el e Kurt.
- Îmi pare bine, Billy.

:43:52
- Îi povesteam despre barca mea.
- Nu-i timp pentru bãrci!

:43:55
- De ce? Ce s-a întâmplat?
- Mama. E bolnavã!

:43:58
Doamne.
Ce i s-a întâmplat?


prev.
next.