Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
ili ja raskidam sa tvojim deèkom?
:21:04
Znaš šta? Ne bih ga mogla zaista
nazvati svojim deèkom.

:21:06
Mislim,
jedva znam deèka.

:21:08
- Zato ne brini.
- Da,ali on izgleda tako slatko,znaš?

:21:10
- Ne želim da ga vidim povredjenog.
- Znam.

:21:30
- Æao.
- Uh, æao.

:21:33
- Šta radiš ovde?
- Došao sam po Amy.

:21:40
Oh. Ha. Interesantno.
:21:44
- Šta ti radiš ovde?
- Ja sam Amy-na cimerka.

:21:50
Je li tu?
:21:52
Moramo da razgovaramo.
:21:55
- Nije nam dobro zajedno?
- Samo ti govorim šta mi je rekla.

:21:58
Ne mislim da to trebaš
da shvatiš lièno.

:22:01
Zašto ljudi to govore?
Kako da ne shvatim lièno?

:22:03
- Ja se njoj ne svidjam.
- Ok, dobro. Shvati to lièno.

:22:06
- Zašto mi nije rekla?
- Nije želela da te povredi.

:22:10
- A ti jesi?
- Ne, ne. Nisam znala da si to ti.

:22:13
Mislim, znala sam da je Ryan,
ali nisam znala da si ti taj Ryan.

:22:17
- Ovo je... odvratno!
:22:19
- Šta?
- To je latinski za "nemoj ubiti prenosioca."

:22:22
Znaš šta?
Previše se zabaljaš s ovim.

:22:25
- Pokušavam da to ne radim.
- Potrudi se više.

:22:33
Gledaj. Nije smešno.
:22:35
O, ne, ne, ne smejem se tebi.
Smejem se njima.

:22:38
Vidiš, ribe, vole da im
momci skaèu kroz obruè.

:22:41
Ovo nije obruè.
Raskinula je samnom.

:22:43
Ne, to je test. Vidiš, testira te
da vidi koliko stvarno želiš da budeš sa njom.

:22:47
- Misliš?
- Znam.

:22:49
Vidiš. Moraš da--
Moraš da plivaš kroz moèvaru,

:22:52
do vrata zamka,
da ubiješ zmaja--

:22:54
i to-- i to nije eufenizam--
i moraš da je pridobiješ.

:22:58
- U pravu si.
Apsolutno si u pravu. - Naravno da jesam.


prev.
next.