Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Zašto ljudi to govore?
Kako da ne shvatim lièno?

:22:03
- Ja se njoj ne svidjam.
- Ok, dobro. Shvati to lièno.

:22:06
- Zašto mi nije rekla?
- Nije želela da te povredi.

:22:10
- A ti jesi?
- Ne, ne. Nisam znala da si to ti.

:22:13
Mislim, znala sam da je Ryan,
ali nisam znala da si ti taj Ryan.

:22:17
- Ovo je... odvratno!
:22:19
- Šta?
- To je latinski za "nemoj ubiti prenosioca."

:22:22
Znaš šta?
Previše se zabaljaš s ovim.

:22:25
- Pokušavam da to ne radim.
- Potrudi se više.

:22:33
Gledaj. Nije smešno.
:22:35
O, ne, ne, ne smejem se tebi.
Smejem se njima.

:22:38
Vidiš, ribe, vole da im
momci skaèu kroz obruè.

:22:41
Ovo nije obruè.
Raskinula je samnom.

:22:43
Ne, to je test. Vidiš, testira te
da vidi koliko stvarno želiš da budeš sa njom.

:22:47
- Misliš?
- Znam.

:22:49
Vidiš. Moraš da--
Moraš da plivaš kroz moèvaru,

:22:52
do vrata zamka,
da ubiješ zmaja--

:22:54
i to-- i to nije eufenizam--
i moraš da je pridobiješ.

:22:58
- U pravu si.
Apsolutno si u pravu. - Naravno da jesam.

:23:00
- Bilo nam je dobro zajeno.
Èak sam napravio listu. - Naravno da jesi.

:23:03
To je dokazivalo
koliko smo bili savršeni.

:23:05
- Sada sve što trebam da uradim
je da dokažem to Amy. - Whoa, whoa, whoa.

:23:08
- Šta?
- Moraš uèiniti više od toga.

:23:12
Moraš da plaèeš... iskreno.
:23:14
Da, trebao bi
biti malo tiši dok smo napolju.

:23:16
Zažmuri. Ukljuèi prskalice.
Trebaju ti suze.

:23:19
Suze èoveka koji ne može da diše
još jedne sekunde bez ljubavi svog života.

:23:25
Èekaj.
Setio sam se.

:23:28
- Ovde.
- Šta je to?

:23:30
Icy Balm.
Malo toga ispod tvojih oèiju,

:23:33
i plakaæeš
kao Miss Amerike.

:23:35
Poželi mi sreæu.
:23:37
Danas sam nauèio
nove korake.

:23:40
Dame! Yo!
:23:49
Da li znaš da su preuredili
stolove u biblioteci?

:23:52
- Ne.
- Da, sad je potpuno drugaèije.

:23:56
Provela sam dva
sata tražeæi svoj sto.

:23:58
Da nije bilo
"Dijetalne Coca Cole",


prev.
next.