1:08:00
Nie byłeś zbyt zajęty sprzedając mnie Whitney i Courtney?
1:08:03
Teraz jestem zakłopotana.
1:08:06
Mam nadzieję, że nie jesteś zbyt zajęty aby to usłyszeć.
1:08:10
Pocałuj mnie w dupę Aron! Koniec!
1:08:18
Jesteś świetnym cheerleader, Aron.
1:08:20
Ale chodzi o to...
1:08:23
że może nie jesteś dobrym materiałem na chłopaka.
1:08:26
Pa-pa.
1:08:31
Jesteś cheerleaderem?
1:08:42
U.C.A. wystawiła listę uczestników mistrzostw.
Nie ma na niej East Compton.
1:08:46
Nie zdążyli uzbierać pieniędzy.
1:08:48
- Nie pojadą.
- Co to ma znaczyć, że nie jadą?
1:08:52
Torrance to dobra wiadomość.
1:08:54
Oni muszą jechać.
To jest zła wiadomość.
1:08:56
o czym ty mówisz? Jeśli nie pojadą to my wygramy.
Znowu będziemy najlepsi.
1:09:00
Być najlepszym to pokonanie najlepszego.
1:09:03
Oni muszą jechać.
1:09:07
To jest niesprawiedliwe. Pierwsza drużyna,
która ma ofertę aby jechać, ale nie mogą sobie na to pozwolić.
1:09:12
Mamo. Jej drużyna przenosi się do innego rozmiaru.
- Justin!
1:09:15
Firma za każdym razem liczy pieniądze kochanie.
Nie mogę po prostu tego zrobić.
1:09:18
To nie jest tak dużo pieniędzy.
Panie "Na wysokim poziomie".
1:09:21
Powiedz im o co chodzi.
Może zdecydują się pomóc.
1:09:23
Ok, spróbuje.
1:09:26
ale prawdopodobnie odmówią.
1:09:28
Nie pozwól im na to. Pomyśl jak to jest ważne dla East Compton.
1:09:31
Zasługują na to żeby jechać.
1:09:33
Tato, zrób dobry uczynek!
1:09:40
Czy to się właśnie stało?
1:09:43
"Tam skąd pochodzimy, nie wiele się mówi o cheerleaderkach."
1:09:46
"Powinni nas nazwać 'inspirowanymi leaderami'."
1:09:49
Och, jakie to głębokie, lubię to.
1:09:51
Nie wiem po co piszemy to do programu talk-show.
1:09:53
To tak jakbyśmy żebrały.
- To nie jest żebranie.
1:09:55
Pauletta Patton z naszego sąsiedztwa.
1:09:57
- Ona zrozumie dlaczego potrzebujemy pieniędzy.
- Powiedz jej, że zbieramy na pączki.