Buzz Lightyear of Star Command: The Adventure Begins
prev.
play.
mark.
next.

:18:04
- Moja greška, gospodine.
- Na mjestu voljno, pukovnièe.

:18:08
Ma daj, Boostere. Ovo je
veæ treæi puta ovaj tjedan.

:18:10
Stvarno nisi ovlašten
da budeš ovdje, sinko.

:18:13
Oh, znam, ali kad volim
vidjeti zvjezdane krstarice.

:18:17
Tako bih želio biti
svemirski rendžer, Buzz.

:18:20
Ne brini se. Proæi æeš
prijemni ispit, Boostere.

:18:24
- Moraš samo prouèiti...
- Priruènik za misije svemirskih rendžera?

:18:26
Oh, jesam, gospodine!
Svaku noæ zapamtim jednu stranicu.

:18:30
Veæ sam na petom poglavlju,
odlomak beta.

:18:32
"Granice brzine svjetlosti.
Više od dobre ideje, to je zakon."

:18:36
- Izvrsno.
- Oh, hvala, Buzz.

:18:41
- Buzz Lightyear u znanstveni odjel.
- Evo me, stižem.

:18:44
- Moram iæi, Boostere.
- Da, gospodine!

:18:48
- Uh, Boostere?
- Da, gospodine?

:18:50
- Na mjestu odmor.
- Hvala, Buzz.

:18:55
ZURGOV TORANJ
:18:57
JAKO ZLO MJESTO...
:18:59
Dobro jutro, manjkavci!
Gdje je moja nova igraèka?

:19:02
Upravo ga naoružavaju, gospodine.
:19:04
Ima li bacaè plamena?
Sjetite se zadnjeg puta.

:19:06
Bacaè plamena bi stvarno
bio od koristi.

:19:08
Napetost se èini dobra.
:19:11
Ah, kakvi su mu refleksi?
:19:14
- Nisu loši.
- Hvala.

:19:16
Predivan spoj èovjeka i stroja...
:19:20
...s malo zloèestog
dodira Lingonberrya.

:19:23
- Zvat æu te agent Z!
- To je glupo.

:19:28
- Tako me zvala moja majka!
- Znate, on stvarno, stvarno voli to ime.

:19:32
Da, èuvao ga je za najopakiju igraèku.
:19:35
Agent Z? Sviða mi se.
Posebna ta "Z" stvar.

:19:38
I znaš što? Uštedit æemo
bogatstvo na graviranju.

:19:42
Ako mogu nešto reæi, da. Gospodine, vaš
špijunski trut je na mjestu. Da. U redu.

:19:45
To je Jim Lomitelj Dandy!
Doði, agente Z.

:19:49
Da vidimo može li moj špijunski trut
pronaæi takozvani Unimozak.

:19:56
PLANET MALIH ZELENIH ÈOVJEÈULJAKA

prev.
next.