Cento passi, I
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:02:01
...pero mi corazón es siciliano.
:02:03
- ¡Bravo! - ¡Bravo! - ¡Bravo!
:02:07
Salud tío Cesare.
:02:12
Anthony, mi "Tonuzzo".
:02:16
Te veo así,
fuerte... americano...

:02:20
..y me acuerdo cuando eras
niño, que nos llevabas agua...

:02:23
..a tu padre y a mí,
allí, en la viña...

:02:25
...como transpirábamos,
todo para el patrón.

:02:28
Eramos pobres, entonces,
nada era nuestro.

:02:31
Tu padre se tuvo que ir lejos
a buscar fortuna.

:02:36
Hoy todas estas piedras
son nuestras.

:02:40
Compramos, sudamos, ahorramos
una a una estas piedras.

:02:43
Cuñado...¿por qué arruinar este
hermoso día con tristezas?

:02:50
Yo, con el permiso de los amigos
y de esta mesa estupenda...

:02:54
...querría brindar, entonces,
por la libertad y el trabajo...

:02:57
...que es lo importante.
:02:59
¡Nunca más pobres!
¡Nunca más!

:03:07
Quiero decirle algo al
primo Anthony...

:03:11
...estamos muy contentos que no haya
elegido una mujer americana...

:03:16
...sino una mujer de las nuestras,
como se dice siempre...

:03:20
..."buena mujer, si es de tu pueblo".
:03:22
Entonces yo brindo por Cosima,
tan bella...

:03:26
...con ella te será fácil
hacer muchos hijos.

:03:30
Salud e..."hijos, hombres y mujeres"
:03:33
Salud, Salud.
Querría decir otra cosa.

:03:36
Basta ahora,
¿cuántas cosas quieres decir?

:03:39
- ¡Basta, Luigi!
- ¡No hablo más!

:03:41
Déjanos escuchar a tu hijo Peppino.
¿Donde está Peppino?

:03:45
- ¿No nos debes decir algo?
- La poesía.

:03:48
Ven aquí.
:03:53
Queridos Anthony y Cosima...
:03:56
...mi familia quiere ofrecerles
esta poesía...

:03:59
...para recordar nuestra lengua
y nuestra tierra.


anterior.
siguiente.