Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:12:05
U redu. Evo nas.
:12:07
Tu je izvrsno mjesto da se riješimo
ovog glupog govnara.

:12:11
Èekaj. Mislio sam da si rekao
da tu nema nikoga.

:12:15
Ne brini.
Prièekat èemo da se malo prorijede ðogeri...

:12:17
...pa èemo ga onda odnijeti do vode.
:12:21
U redu, u redu.
:12:23
Ovo je ludo, ali nema veze.
:12:36
Stavi njegovo stopalo na svoje stopalo.
:12:40
Dobro. Samo se ponašaj prirodno.
:12:43
On hoda.
:12:59
Andy, ovo nije dobro mjesto.
:13:02
Ok, možda još nisam zaslužio
moju znaèku za potapanje leševa.

:13:05
Imaš li ti neki prijedlog
gdje bi mogli deponirati leš?

:13:13
Unesi ga!
:13:20
Nemoj, Dave!
:13:23
Bio je to savršeni plan.
:13:25
Odnijeti truplo u Karenin stan
za vrijeme dok je nema i nahraniti psa.

:13:29
-Hajde idemo odavdje.
-Èekaj, moram nahraniti psa.

:13:35
Doði! Dati æu ti sada tvoju tabletu.
:13:39
Dosta ljudi misli da je
"bambus" žensko piæe.

:13:43
Doði k meni, Dave.
:13:46
...a sredi te isto ko i pivo.
:13:48
Gadno!
:13:49
-Dobro ih je ponijeti na kampiranje.
-Dave, gdje je moj prsten?

:13:53
Plus, sadržaj vitanima C je"...."
:13:59
Što to radiš?

prev.
next.