Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

1:06:08
Dobro.
1:06:11
Moram ti nešto priznati.
1:06:14
Posluga.
1:06:18
Senator Dove?
1:06:23
Ne. Senatore, èekajte.
1:06:26
Ne radite do. Porazgovarajmo o tome.
1:06:30
-Možemo to riješiti razgovorom. Molim vas.
-Zbogom, okrutni svijete.

1:06:35
Neeeeeee!
1:06:45
Pa, posao je posao.
1:06:54
Tko si ti?
1:06:59
Ja sam pucaè. Tko si ti?
1:07:02
-I ja sam pucaè. Kresk je i tebe unajmio?
-Tko je Kresk?

1:07:08
-Mene je unajmio Kerner.
-Tko je Kerner?

1:07:12
Dobro. Izgleda da dosta ljudi
želi ovog starca mrtvog.

1:07:15
Nikada prije nisam bio u takvoj situaciji.
Što da radimo?

1:07:18
-Ne znam za tebe, ali ja æu ubiti tog èovjeka.
-Èekaj malo.

1:07:22
Ako ga ja ne ubijem, neæe mi platiti.
1:07:25
Moja žena je upravo rodila blizance. Moram ga ubiti
da bih mogao odhraniti svoju djecu.

1:07:28
Slušaj, tip koji je tebe unajmio
ne zna za mene.

1:07:31
A tip koji je unajmio mene
ne zna za tebe.

1:07:34
Kada taj starac dobije metak u glavu,
stvarno nije važno èiji je metak.

1:07:39
Dobar stav.
1:07:41
Ali postoji ta stvar ponosa.
To je veliki posao.

1:07:45
-Taj tip je poznat, zar ne?
-Gle, ja sam bacio senatora Dovea sa balkona.

1:07:49
Ne treba mi bolja preporuka.
1:07:53
Hajde. Ubij ga.
1:07:59
Ako baš inzistiraš.

prev.
next.