Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
Kako znaš?
1:15:04
Sranje, èovjeæe, sviða mi se tvoj naèin rada.
1:15:08
Izgledaš kao nedužni brico,
a u stvari si gadni guzonja.

1:15:12
Ne, stvarno, ja sam samo nedužni brico.
1:15:15
Nedužni brico koji drži neprocjenjive kovanice
u guzici svoga neæaka.

1:15:18
-Moramo se požuriti.
-Tu su negdje.

1:15:24
Sviðaš mi se.
1:15:27
Želiš li iæi na neku predstavu?
1:15:29
Što? Predstavu? Jesi li poludio?
1:15:32
-Mogu nabaviti ulaznice u pola cijene.
-Poèinjem bez tebe.

1:15:35
Samo da operem ruke.
1:15:41
Ne znam da li si primjetio,
ali moram obaviti neke stvari u spavaèoj sobi.

1:15:45
-Neke stvarno zgodne stvari...
-Kresk, mi smo kompe.

1:15:49
Dopusti mi da ti dam mali prijateljski savjet.
1:15:51
Nemoj se upuštati u romantiku
sa osobom koja te želi èopiti.

1:15:55
Hvala, ali Meredith
nezna ništa o tome.

1:15:58
-Stvarno tako misliš?
-Aha.

1:16:00
-A ne misliš da bi to mogla biti zamka?
-Ne.

1:16:02
Ona traži kovanice,
a ti ih imaš.

1:16:08
-Thomas.
-Samo trenutak.

1:16:31
Zar ne vidiš da nas veže
samoubojstvo naših roditelja?

1:16:36
Idemo na "Maèke." To je super predstava.
1:16:39
Ne, hvala.
1:16:41
-Hoæeš li da idemo nekuda drugdje?
-Ne, Mikey.

1:16:45
Ne! Slušaj!
1:16:48
Unajmio sam te da ubiješ Bollingswortha,
a ne da budeš moj...

1:16:52
...mali kompa.
1:16:57
Ako ne želiš da budemo prijatelji, dobro.
1:16:59
Dajem otkaz.
Možeš si sam ubiti starca.


prev.
next.