Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
O sa-i ramana vesnic in stomac ?
:38:06
Nu, nimic nu ramane vesnic in stomac.
:38:09
O sa le elimine in cateva zile,
cand natura o sa-si urmeze cursul.

:38:12
Putem sa-i dam un laxativ,
dar baiatul ia atatea medicamente...

:38:15
ca Dumnezeu stie ce s-ar putea intampla.
Il externam dimineata.

:38:19
Sucurile gastrice n-o sa afecteze monedele ?
:38:24
Vreti sa spuneti ca va faceti griji
pentru monedele de 25 de centi ?

:38:28
Nu.
:38:29
Dar eram curios.
N-am mai vazut pe nimeni sa inghita monede.

:38:34
Ma intrebam ce se intampla.
:38:38
- Unde e copilul meu ?
- Dv. sunteti mama.

:38:40
Buna ziua, sunt dr. Welby.
:38:42
- Baiatul o sa-si revina, d-na Smith.
- Dar nu e meritul fratelui meu cel idiot.

:38:47
Las copilul cu tine doua ore
si aproape ca da ortul popii.

:38:51
El cine e ?
:38:53
El ?
:38:54
E Brian.
:38:56
Daca Mark nu mai e prin preajma,
ti-ai gasit alt barbat ?

:39:00
Brian nu e doar un alt barbat.
E prietenul lui Mark.

:39:03
Am avut grija de alintatul ala...
:39:05
pentru ca voiai sa-ti pui viata la punct, nu...
:39:08
ca sa faci sex.
:39:14
Fiul meu era sa moara din cauza ta, Kresk.
:39:17
Scottie nu e singurul care sufera.
:39:19
Am pierdut 75 de centi in afacerea asta.
:39:24
Sa nu te mai apropii de fiul meu.
:39:27
Esti un ratat.
:39:37
Jeannie avea dreptate. Eram un ratat.
:39:46
Vezi lucrurile in alta perspectiva
dupa ce ai avut milioane...

:39:49
sub forma monedelor antice si le-ai pierdut.
:39:57
Asadar...
:39:59
podul.

prev.
next.